Проводник Отсюда (сборник)
Шрифт:
Лаборатория Седлового напоминала слесарную мастерскую. Может быть, уши у него обрастали шерстью, но все свои странные изобретения он собирал собственными руками. Здесь было светло, пахло смазкой и свежими стружками. На верстаке высилась немыслимая конструкция из алюминиевых трубок и стеклянных шаров, слегка задрапированная брезентом. Не знаю, что уж это такое было, но Седловой смутился.
Однако удивительным было не это. В дальнем углу, на деревянном помосте, рядом с машиной времени, копошилась какая-то четвероногая мохнатая фигура. Вначале мне показалось, что это старый облезлый медведь, и я попятился.
Но уже в следующую секунду мне стало ясно, что зверь попался куда более крупный. Это был
– А… добрый вечер, Амвросий Амбруазович… – растерянно сказал Луи Иванович. – Чему обязан?
Выбегалло степенно поднялся с колен и окинул нас ничуть не смущенным взглядом.
– Я тут, значицця, вещичку одну потерял, – сообщил он. – Посторонние тут часто бывают, нес се па [1] ?
Седловой растерянно посмотрел на Корнеева. Витька торжественно поднял за ремешок часы:
1
не так ли (фр.).
– Не эту ли вещичку?
– Ма монтр! [2] – воскликнул Выбегалло, быстро направляясь к нам. – Мои часы, так! Нехорошо, понимаете, молодой человек! Мораль надо соблюдать!
Он ловко выхватил из рук Витьки часы и принялся, сопя, надевать их на правое запястье – на левом часы уже имелись. Получалось у него плохо, так как ремешок явно был мал, может быть, даже рассчитан на женскую или детскую руку.
– Как прискорбно, – не прекращая своих попыток, сказал Выбегалло, – что и в стенах института… Да. Корнеев ваша фамилия?
2
Мои часы! (фр.).
Витька позеленел, и я понял, что сейчас начнется нечто страшное.
– Амвросий Амбруазович, – быстро спросил я, – откуда такая дивная вещь? Ваше изобретение?
Выбегалло спрятал часы в карман и подпер бока руками.
– Вопрос ваш, мон шер, преждевременный и провокационный. Мы его гневно отметаем. Завтра в одиннадцать ученый совет, приходите, любопытствуйте.
Он повернулся к Седловому и более добродушным тоном продолжил:
– Возвращаюсь к себе, значится, смотрю – ан нет часов! Жэ пэрдю [3] , не поймите превратно, ма монтр! Где, думаю? Здесь, у вас, ответ несомненен! Я-то думаю: приду обратно, они лежат, ждут, понимаете ли, хозяина! Ан нет!
3
Я потерял (фр.).
– Товарищ Выбегалло, – ледяным голосом спросил Корнеев, – а что вы делали в лаборатории Луи Ивановича?
Амвросий Амбруазович покосился на Витьку:
– Вопрос ваш, юноша, слабоадекватен! Позволительно его задавать товарищу Седловому, а не вам… да еще после сомнительной истории с часами!
Корнеев приобрел бледно-зеленый колёр, пошел пятнами и исчез. Через мгновение из коридора донеслись такие звуки, словно кто-то яростно рвал волосы из чьей-то клочковатой бороды. Еще через мгновение Витька странгрессировался обратно, немного успокоившийся, но в нормальную окраску так и не вернувшийся. Самым забавным было то, что звуки из коридора не стихли – очевидно, не удовлетворенный краткостью расправы с дублем Выбегалло Корнеев сотворил еще и собственного двойника, который эту экзекуцию заканчивал.
– Амвросий Амбруазович… мне тоже очень интересно… чем обязан вашему визиту… – слабо
– Хорошо! Мы от прямых вопросов не уходим, а достойные ответы имеем на все происки! – Выбегалло положил руку на плечо Седлового, и тот слегка присел. – Шер мой ами Иваныч! Как вы помните, мы с вами еще в прошлом году договаривались о совместных экспериментах и использовании оборудования друг друга! С целью экономии средств и повышения производительности!
– Это когда мне автоклав потребовался? – моргая, спросил Седловой. – Но… я полагал, что вы будете ставить меня в известность… все-таки ценная техника…
– Byзавэ тор! [4] —изрек Выбегалло. – Всяческим… данфан [5] , – он сверкнул в мою сторону глазами, – вы оборудование доверяете! А во мне сомневаетесь?
– Нет, но…
– Ваше участие в моем гениальном эксперименте будет упомянуто. В том или ином разрезе, – сообщил Амвросий Амбруазович. – Можете не сомневаться. А вот всяческую бумажную волокиту, когда она мешает нам лично, мы отвергнем как бюрократизм и перестраховщину!
4
Вы не правы (фр.).
5
ребенок (фр.).
Луи Иванович часто заморгал. Похоже, человеком он был мягким и сильно комплексующим из-за собственной ушной растительности.
– Да, но… – забормотал он.
Тем временем звуки в коридоре смолкли, и в дверь заглянул корнеевский дубль.
– В ушах – рвать? – спросил он.
– Конечно, – мстительно сказал Витька. Дубль исчез, и звуки возобновились, причем даже стали громче.
– Это недостойные происки, – косясь на дверь, сказал Выбегалло. Похоже, несмотря на то что был он дурак и подлец, сметки житейской все ж таки не утратил.
– О чем вы? – предельно вежливо спросил Витька. Выбегалло поежился и пробормотал, обращаясь только к Седловому и начисто нас игнорируя:
– Де рьен [6] , Луи Иванович. Приходите завтра на ученый совет. А демэн [7] .
Звуки в коридоре снова стихли, и вновь появился Витькин дубль. Взгляд у него был растерянный, как у любого хорошо сделанного дубля, выполнившего задание, но не оставшегося вполне удовлетворенным. Он раскрыл рот, собираясь было что-то еще спросить, но тут увидел Выбегалло, расцвел в улыбке и направился к нему. Выбегалло попятился. Корнеев тоскливо посмотрел на целеустремленную поступь дубля, его засученные рукава, потом вздохнул и щелкнул пальцами. Дубль растворился.
6
Не стоит благодарности (фр.).
7
До завтра (фр.).
– За гнусные диффамации… – пробурчал с облегчением Выбегалло. И, шаркая валенками, вышел.
– Все-таки уважаемый Амвросий Амбруазович не совсем прав, полагаю, – робко сказал Седловой. – Не так ли, молодые люди?
Корнеев посмотрел на него и вздохнул:
– Таких, как Выбегалло, надо брать за воротник и рвать шерсть из ушей. Это однозначно, Луи Иванович. На вашем месте…
Седловой густо покраснел.
– Шерсть, молодой человек, это беда общая, и не стоит так на ней акцентировать…