Прозрачная Равнина
Шрифт:
Выйдя с другого конца туннелей, Каанир был поражён внезапно обрушившейся на него какофонией звуков и запахов. Первым, что он заметил, был долгожданная прохлада. Город не плавился от адской жары, как остальная часть Плана. Вок задавался вопросом, что за волшебство смогло позволить достичь такого эффекта. С другой стороны, ему было всё равно, Каанир просто радовался перемене.
Широкая улица, обрамлённая зданиями, как и в любом другом городе, вела от ворот. Мыслимые и немыслимые товары заполняли прилавки магазинов. Купцы торговались с покупателями возле
Разнообразие среди покупателей и продавцов ошеломило полудемона. Никогда он ещё не видел столько рас в одном месте. Люди, демоны, ифриты сновали повсюду. Саламандры со змеиными туловищами, тянущимися вслед за ними, свободно перемещались среди прочих. Камбион даже разглядел огненного гиганта, возвышавшегося над толпой посетителей какого-то магазина.
Рабы — в большинстве случаев эйзеры — также сновали по улицам. Некоторые сопровождали своих хозяев, которые довольно часто держали цепи, прикреплённые другим концом к стальным ошейникам на шее слуг. Другие шли по делам сами, нося только тяжёлые медные браслеты, обозначавшие их статус.
Никто из толпы не задерживал взгляд на Воке и Засиане.
Полудемон вдыхал смесь запахов пота и экзотической еды. Он заметил уличного торговца, дающего вертел с мясом любому, кто мог заплатить. Часть мяса была обуглена до углей, а часть едва прожаривалась, когда он продавал его посетителям. Но недостатка клиентов у торговца не было.
Живот Каанира забурчал.
— Эй, вы двое, — позвал чей-то голос. — Вам нужен гид, верно?
Вок огляделся и нашёл взглядом молодого человека, стоящего неподалёку от них. Он махал путникам рукой и энергично кивал.
Камбион ухмыльнулся.
— Ты сможешь провести нас по этому лабиринту? — спросил он с сомнением. — Вероятней, ты заведёшь нас в тупик, где будут ждать твои друзья, готовые убить за пару медяков.
Молодой человек выглядел оскорблённым.
— Я никогда бы не поступил так со столь влиятельными господами, — сказал он искренне, — Я предлагаю вам удобное и быстрое путешествие в любую точку города, — добавил он, доставая из кармана маленькую бронзовую статуэтку.
Вок присмотрелся внимательней и определил, что она имеет вид гиппогрифа — похожего на лошадь существа с крыльями и головой огромного орла. Статуэтка изображала пришедшего в ярость зверя вставшего на дыбы.
— И как нам это может помочь? — всё также подозрительно спросил камбион.
Вместо ответа молодой человек бросил статуэтку на землю и произнёс нечто неразборчивое.
В тот же момент фигурка увеличивалась в размере и обрела жизнь. За время, потребовавшееся Воку и Засиану, чтобы отойти на пару шагов, статуэтка превратилась в настоящего гиппогрифа, весьма внушительных размеров.
Вок видел, что на существо надето специальное седло с парой свисающих по бокам корзин. Гиппогриф фыркнул и громко закричал. Он бил землю когтистой лапой, а не копытом.
— Видите? Я могу доставить вас куда угодно и быстро, —
Вок глянул на Засиана. Жрец пожал плечами.
— Почему нет? — сказал он. — В противном случае нам понадобиться несколько дней, чтобы добраться до цели.
Вок перевёл взгляд на человека и кивнул.
— Хорошо, — сказал он, поворачиваясь к потенциальному проводнику. — Ты доставишь нас к Дворцу Султана, и я оплачу твой труд более чем щедро.
Глаза юноши широко раскрылись.
— Угольный Дворец? — спросил он со страхом. — Почему вы хотите туда попасть?
— Чтобы посмотреть на него, конечно, — ответил Вок с глупой усмешкой. — Впечатления от посещения Брасса будут неполными, если мы не увидим дворец самого могущественного ифрита на свете, верно?
Молодой человек всё ещё сомневался, но кивнул и взобрался на спину гиппогрифа. Устроившись в седле, он махнул своим клиентам, призывая тоже садиться.
— Ты хочешь сразу пойти во дворец? — спокойно спросил Засиан.
Камбион кивнул.
— Да, — ответил он. — После наших деловых отношений с надзирателем Хафизом, как ты оцениваешь шансы заключить с султаном успешную сделку?
— Я понял твои опасения, — кивнул жрец.
— Вот именно. Думаю, нужно искать другой выход.
Бэйнит бросил на полудемона недоверчивый взгляд.
— Ты же понимаешь, что собираешься ворваться во дворец самого влиятельного джина в городе, так? Возможно, самого влиятельного джина на этом Плане?
Вок похлопал Засиана по плечу и усмехнулся.
— Значит, врываться не будем.
Жрец закатил глаза и покачал головой.
— Мы просто разузнаем дорогу, а как только появиться охрана, мы остановимся. После разведки найдём гостиницу поблизости. Сможем отдохнуть сегодня вечером и бросить предсказание, чтобы удостовериться, что Алиисза там, где и должна быть. А во дворец проберёмся завтра.
— Как скажешь, — ответил жрец, хотя слова Вока его ни капли не убедили.
Каанир видел, что у корзин были двери в корпусах. Он подошёл ближе и, открыв дверцу, забрался внутрь. Борта корзины доставал ему до подмышек.
Засиан обошёл гиппогрифа и сел в другой контейнер. Как только оба путешественника устроились, юноша-проводник отдал гиппогрифу резкую команду. Волшебное животное издало громкий крик и подпрыгнуло в воздух. Внезапный рывок лишил Каанира равновесия, и он едва не вывалился из корзины.
— Держитесь крепче, господа! — прокричал юноша.
Гиппогриф поднялся в воздух, и они полетели.
Насколько гладкой и приятной был полёт на магическом ковре, столь же ужасной была поездка в корзинах. Движения гиппогрифа были внезапными и резкими, и Кааниру едва удавалось удерживать себя в стоячем положении. Их проводник управлял животным из рук вон плохо, то поднимаясь, то резко ныряя вниз, то начиная метаться из стороны в сторону. Каждый рывок вдавливал камбиона в дно или края корзины. В конце концов, он сумел приспособиться к полёту, упёршись коленями в стенки и схватившись за края обеими руками.