Прямая угроза (в сокращении)
Шрифт:
Когда они вернулись в машину, Изабель сказала:
— Сейчас она разговаривает по телефону с мадам Мильро. Наш следующий шаг?
Необходимости спрашивать об этом у нее не было — говоря формально, они находились на ее, а не Сёра территории, — на территории Франции. Вопрос Изабель предполагал, по-видимому, что, поскольку у Сёра имелись свои отношения с мадам Мильро, он сам должен решить, не хочется ли ему поговорить с ней с глазу на глаз, в таком случае она, Изабель, мешать ему не станет.
И потому Сёра сказал:
— Если
Изабель кивнула:
— Я вернусь в Марсель и подергаю за нужные ниточки. Возьмите такси, мы встретимся в Марселе. Вот адрес нашего тамошнего офиса.
Сёра вышел из машины и направился к стоянке такси. Хорошо, что Изабель приняла именно такое решение. По тому, что он знал об Аннет со времени их с Мильро совместной работы в Париже, разговор женщины с женщиной в случае Аннет ничего полезного дать не мог.
Такси свернуло с шоссе Марсель — Тулон на извилистую, шедшую вдоль берега дорогу к Бандолю. В конце концов оно остановилось у ворот большой виллы, фронтон которой смотрел на восток — на Тулон. Сёра вышел из машины, нажал кнопку на высоких черных крепких воротах. Пока он называл в ответ на вопрос бестелесного голоса свое имя, к нему повернулась камера наблюдения. Пауза, затем ворота отворились, такси въехало в них и покатило вверх по подъездной дорожке между аккуратно подстриженными хвойными кустарниками и цветущими акациями.
Когда он вышел из машины, двери дома отворились и мужчина в ливрее, приняв визитную карточку Сёра, провел его в большую гостиную с двумя диванчиками и столиком черного дерева. Мраморный пол, бледно-серые диванчики с желтыми, как мимоза, подушками. Здесь явно поработал художник по интерьеру, решил Сёра.
Как это типично для Аннет, думал он. Она выйдет к нему лишь после того, как даст ему время впитать в себя все это, никак не раньше. Он усмехнулся, вспомнив жалкую квартирку, которую она занимала в Париже. Разумеется, его появление здесь удивило Аннет, но и порадовало тоже — тем, что он увидит роскошь, в которой она теперь живет. Будь с ней помягче, напомнил он себе, иначе с Аннет нельзя.
Одна из выходящих в гостиную дверей отворилась. Аннет почти не изменилась, она до сих пор скорее выступает, чем ходит. Ровный загар, профессионально откорректированный, как эта гостиная. А вот одевается она не по годам, подумал Сёра, увидев ее короткую юбку и глубокий вырез блузки.
Они коснулись друг друга щеками, Аннет положила обе ладони на его руки, словно подразумевая физическую близость к нему, которой она определенно не ощущала.
— Как приятно видеть тебя. Я надеялся повидаться и с Антуаном. Он в отъезде?
Аннет задумчиво, словно перебирая в уме возможные причины появления Сёра, кивнула:
— Да, в отъезде. С ним это часто бывает. И он не всегда говорит мне, куда уезжает. А я не спрашиваю.
Сёра не мог не залюбоваться ловкостью, с которой она осадила его, мгновенно взяв быка за рога.
— У тебя есть какая-то причина спрашивать о нем?
— В общем, да. Мне нужно поговорить с ним.
— Ну, это-то понятно. Вряд ли ты приехал бы сюда только для того, чтобы поболтать со мной, Мартэн, как бы приятно это ни было нам обоим. Или все же приехал бы?
— Послушай, Аннет, Антуан попал в очень неприятную историю. И я не хочу, чтобы она стала для него еще более неприятной. Этого не случится, если я смогу поговорить с ним. Ты ведь должна знать, где он или где он может быть. Скажи мне это, и ты очень поможешь ему.
Она улыбнулась, медленно извлекла сигарету из серебряной шкатулки, стоявшей на столике, закурила, выдохнула дым и, топнув ножкой по полу, сказала:
— Думаю, развлекается где-то. А мест, где этим можно заняться, много.
Сёра скрипнул зубами. Она прекрасно знала, где находится сукин сын.
— Ну хорошо, а давно он уехал? И чем сейчас занимается — я говорю о бизнесе. И вообще, как долго он обычно отсутствует?
— Ты задал очень много вопросов, Мартэн. — И она улыбнулась, весьма соблазнительно. — Ты всегда рассказываешь жене, по каким делам и куда отправляешься? О, прости, я и забыла, ты же развелся. При всей моей любви к Антуану я получаю удовольствие от его скрытности — и от его отлучек тоже.
Шах и мат, подумал Сёра. Ничего я от нее не добьюсь.
— Eh bien. [12] Карточка моя у тебя есть. Пожалуйста, попроси его позвонить мне. Скажи, что я могу ему помочь. Что мне известны его затруднения.
— Правда? Нет, я, разумеется, скажу ему все это. Когда мне представится такая возможность. Извини, что тебе пришлось проделать такой длинный путь ради столь малого результата. Он наверняка свяжется с тобой, не сомневаюсь. Рано или поздно.
Сёра встал. Грубить ей, настраивать ее против себя не было никакого смысла.
12
Ну ладно (фр.).
— Ну что ж, Аннет, au revoir. [13]
— Так приятно было снова повидаться с тобой. Прости, что у меня не нашлось что тебе сказать.
— Мы были первыми, — объявил Перкинс, и Джудит Спратт потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чем он говорит. — Бетонные барьеры, патрулирующие терминалы вооруженные полицейские, ищейки, обнюхивающие багаж, — всем этим мы обзавелись годы и годы назад. Остальному миру, чтобы нагнать нас, потребовалось одиннадцатое сентября.
13
До свидания (фр.).