Прыжок в секунду
Шрифт:
– Но я…
– Никакова «но»! Хошь чевой-то вякнуть, подумай сперва! А подумавши, ище помозгуй. И лучше промолчь, не трынди вслух. Усек?
Большой кивнул, озадаченный.
– А бумкать так от могуть токо шичерепахи, – вынес приговор дед Митяй.
– Кто-кто? Какие такие шиче…
– Даже перед смертушкой шпиените, басурманы… Та заради бога! Прикинь черепаху, токо в размер с дом у пять этажов. Прикинул?
– С трудом…
– Панцирь хрен пробьешь, даже с «мухи» или стингера какого. Шкура толстенна! И кочерыжка отакенна, да порой не одна… Така от паскудина. Шичерепахой людями
– Кочерыжка?.. – недопонял новенький, малоинформированный Шпиен.
– Ну, кочан.
– Кочан?
– Не, ну точняк шпиен! Простых русских словов не понимаеть!
– Извини, толковый словарь с собой не захватил, – развел руками собеседник.
– Ишь ты, кака цаца… Буим по-твому ботать. Головешек у шичерепахи мож быть не одна. Две, три, четыре штуки. Один бродяга, Аркан, мож, слышал, не? Так от, Аркан казал, шта однажды встретилси с тварюкой у семь голов. Какова, э?! Прикинь! Прям как из кинохи про подвиги Геракла… эта, Хидра Ленриейская.
– Может, Гидра Лернейская? – поправил Митяя Шпиен.
– Не суть. Главное, шта вы поняли, тварюка та – не курные даже. Эта хужей, сильно, сильно хужей…
– И это не Рио-да-Жанейро, ага, – пробормотал вдруг Большой.
– Куды тама! Пили, Шура, пили, не то Щука уписается с нетерплячки, – выдал Митяй, неожиданно обнаружив плотное знакомство с литературной классикой. – Вишь, как ей хотца вызнать, об чем мы тута ботаем…
Большой, который уже открыл рот, чтобы приступить к переводу краткого содержания беседы с аборигеном, глянул на дедушку с удивленным уважением… И сделал существенные купюры в переводе.
Совсем стемнело. Новички вертели головами, стремясь углядеть шичерепаху. Хотя скорее им предстояло увидеть шичерепах. Вряд ли подобное создание, в какую бы громадину оно ни вымахало, могло бы в одиночку передвигаться с топотом, достойным стада диплодоков или еще каких-нибудь бронтозавров. Митяй же не предавался подобной суете, старик, похоже, решил накуриться как следует перед бесславной гибелью в монстрической пасти. Во всяком случае, уже четвертая папироса обратилась в дым и пепел, а пятая приминалась в пальцах Митяя, похожих на крепенькие древесные сучки.
А топот приближался, и был он мерным, словно эти исполины маршировали в ногу или в лапу, что там у них… Ритмичные толчки земной тверди напоминали настоящее землетрясение. Тумана натянуло предостаточно, он волглой пеленой окутал все вокруг, лишив мир последних красок. И из этого савана белесой серости, под аккомпанемент громоподобного топота постепенно материализовывались, проявлялись, выплывали контуры гигантских существ…
Монстры двигались вереницей, след в след, друг за дружкой. Медленно. Вальяжно. Величественно, как и подобает хозяевам.
Митяй лихорадочно шептал какие-то слова. Молился.
Но что-то во внешнем облике шичерепах было странным. Даже учитывая зашкаливающую странность самого их облика… Большой пригляделся, всмотрелся, насколько позволял туман.
– Так… – пробормотал он себе под нос. – У первой, трехголовой, что там, на панцире…
Осязательная чувствительность у него оказалась чуть слабее, но зато зрение лучше, и он первым увидел. Чудища приблизились настолько, что он сумел разглядеть детали и понял, что же именно в силуэтах было не так.
Сверху на громадинах, прямо на панцирях, усеянных грозными шипами, примостились укрепленные ограждения, покрытые маскировочной сеткой. И вооруженные люди на «борту». За панцирные отростки метровой длины им было вполне сподручно держаться и крепить к шипам конструкции походных «балдахинов».
– Х-ха!!! – Митяй хватил кулаком по крыше домика, отчего та душераздирающе заскрипела. – Хана мутным курям! Поживем ище!!
Большой хотел спросить, почему Митяй так решил, но не успел. Шичерепахи остановились посреди бывшей деревни и, видимо, повинуясь командам погонщиков, восседавших у них на панцирях, принялись зачищать территорию от курных. Толстые, но по-змеиному гибкие шеи позволяли шипастым черепахам-переросткам хватать юрких «куриц», а мощные челюсти – перемалывать добычу, по нескольку штук за раз.
Несколько минут спустя окрестности были очищены. Остатки стаи курообразных мутантов затихающе кудахтали вдалеке, улепетывая со всех ножек.
– Эй, сталкеры! – крикнул мужчина в черной «балаклаве», держась одной рукой за шип, а второй призывно махая троице крышных «сидельцев». – Перебирайтесь сюда!
– Спасиба, мил-человеки! – ответил им Митяй. – А то мы уж тута в натуре припухли.
Пожилой бородач легко, как молодой парень, подхватился на ноги и попрыгал, разгоняя кровь. Разбежался, насколько позволила крыша, и прыгнул. Новенькие, Шпиен и Щука, повторили его маневр и успешно передислоцировались «на борт».
Где-то час спустя путники, наговорившись с местными, убаюканные мерной поступью шичерепах, раскачивавших платформы, укрепленные на панцирях, словно колыбели, позволили себе расслабиться и погрузиться в сон.
Как оказалось, наездники шичерепах когда-то были членами экологической организации «Гринпис». «Зеленые», конечно, не могли игнорировать появление в их мире зараженных территорий, и некоторые из них всеми правдами и неправдами проникали за периметр «отчужденки». Здесь они со временем образовали нечто вроде сообщества друзей местных фауны и флоры, назвали себя Номады – кочевники по-английски – и занимались изучением аномальной экологической системы. Им удавалось приручать кое-каких представителей мутированного животного мира, в том числе шичерепах, которых они использовали для передвижения. Постепенно Номады превратились в серьезную силу, с которой необходимо было считаться всем.
С теми из обитавших здесь людей, кто иначе относился к аномальной природе, они враждовали. В первую очередь с бойцами группировок, стремившимися очищать территорию от последствий мутаций, а не взаимодействовать с ними, «принимая такими, как есть». Но к вольным бродягам, не входящим в кланы, Кочевники относились с пониманием и могли при случае выручить таких сталкеров в сложной ситуации. Да, большую часть обитателей в этой отчужденной зоне было принято называть сталкерами. Это самоназвание повсеместно распространилось, прижилось и действительно для постапокалиптических реалий подходило как нельзя лучше… Сталкеры так сталкеры… В общем, пора уже было принимать как факт стопроцентную адекватность этого в общем-то давно знакомого слова… и себя так называть тоже…