Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами
Шрифт:
[238] Сначала известил через пророков о наступающем мессианском Избавлении, а теперь, когда оно пришло, Он открыл перед глазами всех народов справедливость Свою (Мецудат Давид).
[239] Речь идет о войне Гога и Магога (Раши).
[240] Речь идет о судебных компромиссах и законах, внедряющих мир между людьми, например: «Если ты увидишь осла врага твоего упавшим под ношею своею, то не оставляй его; развьючь вместе с ним» (Шмот, 23:5) (Раши).
[241] В этом Твое правосудие: даже самым выдающимся
[242] Эту песнь читает человек, который приносит жертву благодарения в Храме за чудесное спасение, которое было послано ему (Мецудат Давид).
[243] Независимо от того, будешь ли Ты поступать со мною по милосердию или по строгому суду, я буду воспевать Твое имя и не буду сомневаться в правильности Твоих мер (Мецудат Давид).
[244] Автор песни выражает страстное желание скорее ступить на путь духовного совершенства, спрашивая, когда, наконец, предоставится ему возможность исполнить такую заповедь (Мецудат Давид).
[245] Внутри дома, скрытно (Мецудат Давид).
[246] От стенания так исхудал я, что кажется, будто кожа прилипла к костям (Мецудат Давид).
[247] Когда клянутся, они говорят: «Если я это сделал, то да буду я, как несчастные евреи» (Мецудат Давид).
[248] Они исполняют Его слово не для того, чтобы получить вознаграждение, а только повинуясь голосу слова Его. В этом вся цель их существования (Мецудат Давид).
[249] Когда Ты воскликнул: «Да соберутся воды... к одному месту, и явится суша!», воды поспешно спустились с высоких гор в мировой океан (Радак).
[250] Зверек, живущий в расщелинах скал в горах. Упоминается в Торе среди животных, запрещенных в пищу (см. Ваикра, 11:5).
[251] Для отсчета времени и установления праздников (Раши).
[252] У солнца период постоянный, но не у луны: она иногда избирает длинный путь, а иногда – короткий (Раши).
[253] Ты определил границу времени для тьмы – ночь (Мецудат Давид).
[254] Фараона и Авимелеха за Сару, жену Аврагама (Раши).
[255] Хлеб – опора жизни. Эту опору Он сокрушил, чтобы осуществить Свой план: переселить сынов Израиля в Египет, как об этом говорится в следующих стихах (Мецудат Давид, Раши).
[256] Образное выражение любви и душевной привязанности вельмож фараона к Йосефу (Раши).
[257] Хам – отец Египта. Египет иногда называется «страной Хама» (Мецудат Давид).
[258] Смешение хищных зверей – четвертая из казней египетских (Радак).
[259] Внутри самого моря. Их недостаток веры проявился, когда они шли по Красному морю. Они говорили: «Точно так, как мы выходим с этой стороны, египтяне выходят на сушу с противоположной стороны и скоро погонятся за нами». Их сомнения рассеялись, когда они увидели выброшенные на берег трупы египтян (Мецудат Давид, Раши).
[260] Оказавшись в районе горькой воды, они возроптали, не дождавшись совета от Всевышнего, что им пить (Мецудат Давид, Радак).
[261] В том самом месте, где они получили Тору и слышали заповедь: «Не сотвори себе изваяния» (Мецудат Давид, Радак).
[262] Клятвенно (Мецудат Давид, Радак, Раши).
[263] Клятву о том, что Моше и Агарон не приведут народ в Страну Израиля (Радак, Раши).
[264] Речь в этой главе идет о четырех категорях людей, которые избе жали беды и должны благодарить Бога за посланное им избавление. Это тот, кто 1) прошел через пустыню; 2) вышел из тюрьмы или плена; 3) выздоровел от тяжелой болезни; 4) вернулся из морского путешествия (Радак).
[265] Теперь речь идет о больных, которые в безрассудстве своем не понимают, что болезни и страдания посланы им за грехи (Радак).
[266] Благодарственную молитву следует произносить в обществе из десяти человек, двое из которых «старцы», т. е. мудрецы (Раши).
[267] Нет выкидышей у скота их, тем более – у женщин их (Радак).
[268] Многие из стихов этой главы повторяют – с незначительными вариациями – сказанное в главе 60-й. 60-я глава говорит о войнах Давида, в то время как эта говорит об эпохе Машиаха. Поэтому здесь не упоминается сражение Иоава в Эдоме (Радак).
[269] Душа моя (Мецудат Цийон).
[270] За них (Мецудат Давид).
[271] Такого, как он сам (Мецудат Цийон). Речь идет о Доэге-эдоми-тянине, главном преследователе Давида (Радак).
[272] Мудрецы истолковывают эту песнь об Аврагаме (Раши). Другие комментаторы истолковывают ее о Давиде, а слова мизмор леДавид понимают не как «песнь Давида», а как «песнь о Давиде» (Ибн Эзра, Радак).
[273] Когда Аврагам и его небольшой отряд погнались за четырьмя сильными царями и победили их, язычники спрашивали у Элиэзера, раба Аврагама, как это им удалось. На это Элиэзер отвечал: «Бог сказал господину моему: "Сиди справа от Меня, доколе положу врагов твоих в подножие ног твоих"», т. е. «тебе не придется воевать – Я буду воевать за тебя» (Раши, Мецудат Давид). Согласно другому толкованию, речь идет о Машиахе. Всесильный сказал «господину моему»: «Сиди справа от Меня» – ты справа, а ангелы – слева, и не раскрывайся в мире до тех пор, пока Я не положу врагов твоих (Гога и Магога) в подножие ног твоих (Сфорно).
[274] Те, кто помогал Аврагаму в войне, – люди Анера, Эшколя и Мамрэ – были добровольцами. Это было ввиду святого рвения Аврагама к Богу с самого детства. Его святость привлекала к нему многих (Раши, Мецудат Давид).
[275] Малки-Цедек («Царь правды», он же – Шем, сын Ноаха) был царем Шалема (Иерусалима) во времена Аврагама. Он был священнослужителем Бога Всевышнего (Брейшит, 14:18). Но Бог поклялся, что священнослужителями Его будут потомки Аврагама (Раши, Мецудат Давид).