Психопат (сборник)
Шрифт:
Подхватив юбку, Сил заторопилась наверх:
— Дональд? Дональд? Голубчик, что ты там делаешь?
Взбежав на площадку второго этажа, она услышала его плач.
— Дональд?
Сил широким шагом понеслась к своей комнате в задней части здания.
— Дональд, я обращаюсь к тебе. Отвечай.
Дойдя до порога и взглянув на свою кровать, она чуть не рассталась с жизнью.
— Дональд!
Парень лежал на кровати, почти голый, одежда его валялась на полу. Ее головной платок, который она носила с длинной рясой, косо сидел на его стрижке, по щекам
— Дональд, положи ножницы.
Говорила она спокойно и твердо, как некогда с девчонками, покушавшимися на самоубийство.
Он отрицательно покачал головой, обливая горькими слезами накрахмаленный платок.
Сил подошла ближе.
— Дональд, что ты собираешься делать?
— Я нехороший, — плаксиво протянул он. — Очень нехороший. Думаю о них, и все тут. Я нехороший.
— О ком ты думаешь, Дональд?
Он в отчаянии замотал лежащей на подушке головой.
— О девочках. — Посмотрел на свои трусы. — Я ничего не могу поделать. Он поднимается сам собой. Я нехороший.
— Нет, Дональд, ты ошибаешься. — Она протянула руку. — Дай сюда ножницы.
— Не-е-е-ет!
Она вздрогнула от его крика. Сердце подпрыгнуло.
— Нет. Нет. Нет. Я должен от него избавиться. Он не нужен мне. Он нехороший.
Сил хотела подойти еще ближе, но он сдернул трусы и опустил ножницы ниже...
Монахиня покраснела и отвернулась. Заставила себя смотреть только на его лицо.
— Дональд, послушай, пожалуйста. Ты слишком суров к себе. Сексуальные переживания являются иногда нор...
— Не-е-е-ет!
– От вопля, казалось, в комнате все задрожало. — Я нехороший. Я должен отрезать его, пока он не заставил меня совершить что-то дурное.
Сил сделала глотательное движение, но горло у нее пересохло. Дональду нужно лекарство, полная доза. Она напоминала Солу, что нужно выписать новый рецепт. Почему он ее не послушал? Она никогда не видела Дональда таким расстроенным.
— Почему ты это делаешь, Дональд? Скажи мне.
Он скорчился и заплакал:
— Слишком много прегрешений. Слишком много прегрешений.
—Ты не грешник, Дональд. С тех пор как ты приехал сюда, я постоянно с тобой. Ты не плохой. Ты очень хороший. Ты усердно работаешь. Делаешь все, что тебя просят, и не жалуешься. По-моему, Дональд, ты очень хороший.
Сил сжала кулаки. Дональд не выходил из дома с тех пор, как Сол и Чарльз привезли его сюда. Сол настаивал, чтобы он постоянно находился в доме. Неудивительно, что этот человек запсиховал. Ему нужно выходить, дышать свежим воздухом.
— Дональд, послушай, пожалуйста. Не совершай этого над собой. Этобудет грехом. Твое дело — храм Бога. Понимаешь ты, что, изувечив себя, согрешишь перед Господом? Пожалуйста, не надо.
Она представила себе лужу крови. Да еще в своей постели. Дональд взглянул на нее. Глаза его были влажными.
— Я должен.
Голос его стал чуть слышным писком.
— Почему? Почему должен?
— Я уже сказал. Слишком много прегрешений.
Сил глянула на его трусы. Они оттопыривались. Он держал лезвие ножниц так, словно собирался чистить морковку. Она отвернулась и дважды перекрестилась.
— Не понимаю, Дональд. Что это значит — «слишком много прегрешений»? Кто грешит? Ведь не ты. Объясни мне.
— Все, — плаксиво протянул он. — Все грешат.
— Кто?
— Я. У меня нехорошие мысли.
— А кто еще?
— Парни.
— Какие?
На его лице отразилась ярость.
— От которых эти девчонки беременны.
— Да, тут ты прав, Дональд. А еще кто?
— Девчонки.
Ярость Дональда еще не улеглась. Он полагал, что монахиня должна знать все это.
— Они ведут себя, как блудницы. Они позволяют делать это с собой. Они тоже грешницы.
Сил кивнула, чтобы успокоить его:
— Да, Дональд, я знаю. В мире много грешников.
— Вы не знаете.Их очень много. Вы не можете знать всех. — Он уставился ей в глаза. — Не можете. Вы не знаете про девицу из телевизора. Так ведь?
— Что за девица из телевизора?
Дональд зажмурил глаза и опять замотал головой из стороны в сторону.
— Видите? Вы не знаете.Я слышу, что девчонки здесь все время обсуждают ее. Хотят быть такими же. Она постоянно вводит их во грех. Они только и болтают о ней. Долорес, Фейт, Шевон, Роберта, Ивонна — все. Все хотят быть похожими на нее.
Сил нахмурилась. Ей было непонятно, о ком речь.
— На кого, Дональд? О ком ты говоришь?
— О девке из телевизора!
– закричал он. — Об этой грязной девке! Белокурой блуднице!
— Оком-то из «мыльной оперы»?
— Не-е-е-ет!
Вопль его прозвучал досадливо, раздраженно — почему она не может понять?
Сил не знала, что делать.
— Дональд, пожалуйста. Может, позвать Сола? Хочешь поговорить с ним?
Глаза Дональда сверкнули.
— Сол тоже грешник. И он, и Чарльз. Они оба грешники.
У Сил словно бы опустился желудок. Ей не хотелось больше ничего слышать. Не хотелось ничего знать о Соле.
Она сурово поглядела на парня:
— Дональд, сплетен не любит никто.
— Но ведь они грешники!Они убили этих людей!
Сил подняла руку к горлу:
— Каких?
Дональд только мотал головой:
— Не знаю, не знаю. Они убили их. Внизу.
— Где внизу?