ПСС. Том 24. Произведения 1880-1884 гг.
Шрифт:
Aucune[s] paroles ni pri'eres ne peuvent faire entrer dans le Royaume de Dieu. Ce n'est que l'accomplissement de la volont'e du P'ere qui ouvre l'entr'efejdu royaume des deux. Matt. VII, 21–23.
Par cons'equent ce n'est que celui qui entendra et remplira les cinq commandements que je donne qui participera a la vraie vie, celle que rien ne saurait faire p'erir, tandis que celui qui ayant entendu mes commandements]ne les a pas remplis n'aura qu'une vie 'eph'em'ere qui disparaоtra sans traces avec son enveloppe charnelle. [Matt.] VII, 23–27.
La doctrine de J'esus attire et charme l'es hommes parce qu'elle proclame la libert'e de tous. Matt. VII, 28, 29. L'enseignement de J'esus est l'accomplissement de la proph'etie d'Esa"i qui annonce la venue de l''elu de Dieu, apportant aux hommes la lumi'ere, triomphant du mal et r'etablissant la justice par la douceur, l'humilit'e et le bien, non pas par la force, ou la violence. [Matt.] XII, 17–21.
Chapitre V (QUE TA VOLONT'E (SOIT FAITE) S'ACCOMPLISSE)
L'homme qui passe sa vie `a accomplir sa volonte person[n]elle se prive de la vie v'eritable. (La vie des hommes est contraire `a la volont'e de Dieu, mais la vie qui est conforme [а] la volont'e de Dieu) est la seule qui donne le bonheur.
Apr'es avoir donn'e sa loi dans les 5 nouveaux commandements, J'esus fit choix de 12 et puis de 70 disciples et les envoya dans les endroits o`u il ne pouvait pas se rendre lui — m^eme pour y pr^echer l'accomplissement de la volont'e d[e] D[ieu] et en montrer l'exemple. Luc. X, 1.
Il leur dit: le monde est plein de gens qui ne connaissent pas la volont'e de Dieu et qui sont malheureux `a cause de ce[la]; je voudrais la leur enseigner `a tous. Je suis comme un fermier au tem[p]s de la moisson. Le nombre des ouvriers est petit mais la moisson est grande. Allez parmi les hommes et enseignez leur le royaume de D[ieu].
Enseignez leur les 5 commandements et remplissez les parmi eux. Luc. X, 2.
Et il leur dit. Ne prenez rien avec vous ni chaussure, ni habit de rechange, ni sac, ni pain, ni monnaie dans la seinture — ni bвton. Matt. X, 1—10. Marc. VI, 7–9 Luc. X, 4.
Ne vous souciez pas de votre nourriture. Vous travaillerez pour les autres. Et celui qui travaille pour les autres sera toujours nourri par ceux pour qui il travaille. Matt. X, 10. Luc. X, 7.
Entrez dans la maison de celui qui vous paraоtra digne ou dans la premi'ere maison venue et saluez le maоtre et si on vous accueille restez dans la maison et travaillez y et par votre exempl(e) enseignez la vie selon mes commandements].
Si on ne vous accuielle pas, sortez de la maison sans r'ecriminations et entrez dans une autre et faites y la m^eme chose, mais ne changez pas de demeure, restez o`u vous ^etes. Matt. X, 13, 14. Marc VI, 10, 11. Luc. X, 5.
Je vous envoie comme des br'ebis parmi les loups; vous devez ^etre doux
Ne croyez pas que mon enseignement, celui que vous allez porter aux hommes, puisse leur donner tout de suite la paix. Mon enseignement est comme le feu jet'e dans le monde. Il fera beaucoup de ravages avant qu'il n'embrase tous les hommes.
Mon enseignement ne produira pas la paix ma[is] la discorde. Il divisera le p'ere et son fils, la fille et sa m'ere, les parents deviendront ennemis entre eux. Luc. XII, 51–53. Matt. X, 34, 35.
Le fr'ere livrera son fr'ere `a la mort et le p'ere son enfant et les enfants se l'everont contre leur parents et les feront mettre `a mort.
Et vous serez ha"is du monde pour avoir produit cette discorde entre les hommes. Matt. [X,] 21, [22.]
On vous livrera aux tribunaux, on v[ou]s fustigera et vous conduira devant les gouverneurs et les rois `a cause de mes comma[n] — demen[t]s que v[ou]s pr^echerez aux hommes et vous devrez rendre t'emoignage de ma doctrine devant les tribunaux, les gouverneurs et les rois.
Ne pensez pas d'avance `a ce que vous devrez leur r'epondre, mais il vous trouvera ce que vous aurez `a dire car ce ne sera pas v[ou]s mais l'esprit de votre P'ere qui parlera en vous. Matt. X, 17–20.
Ce que je v[ou]s dis entre nous vous le direz devant les tribunaux, les rois et les peuples. N'ayez pas peur de ceux qui tuent le corps mais de ce qui peut tuer la vie v'eritable. La vie temporelle ne d'epend pas de l'homme. Un cheveu ne peut tomber de la t^ete de l'homme sans la volont'e du P'ere tandis [que] l'homme qui fait la volont'e du P['ere] n'a rien `a craindre. Matt. X, 30.
Ne les craignez donc pas car s'ils emploient la violence contre v[ou]s c'est qu'ils se sentent dans le mal et tвchent de le cacher. S'ils se couvrent il faut les d'ecouvrir. Matt. X. 26.
Et quand on vous relвchera allez dans une autre ville et faites y la m^eme chose. — [Matt. X, 23.]
Celui qui aura persist'e jusqu'au bout sera sauv'e, car bient^ot le monde comprendra la vocation de l'homme. Matt. X, 22, 23.
Et les di[s]ciples s'en all'erent dans le monde en pr^echant le changement de la vie des hommes et faisant le bien `a tous les hommes. Luc. IX, 6.
Et apr'es avoir exp'edi'e ses disciples J'esus continuait `a pr^echer dans les villes. Matt. XI, 1.
Un jour une femme apr'es l'avoir entendu dit: bienheureuse est la m'ere qui a nourri cet homme. J'esus r'epondit: bienheureux ne sont que ceux qui entendent la parole du P'ere et l'accomplissent. Luc. XI, 27, 28. — Et quand on fit `a J'esus le reproche de n'egliger ses parents et sa m'ere, il r'epondit: je n'ai de m'ere et de fr'eres que ceux qui entendent la volont'e de Dieu et l'accomp — lissefnt]. Luc. VIII, 19–21. Matt. XII, 46 [50].