Пугливая герцогиня
Шрифт:
Так же как и пустой кошелек? Или он действительно тосковал по Джейн?
— В таком случае Чешир самое подходящее место, если ваша болезнь именно в этом.
— Только если бы вы были там, ваша светлость…
Он снова наклонился к ней, она снова отстранилась от него, уже прижавшись к стене. Теплые сладкие запахи, которые еще совсем недавно умиротворяли, теперь казались гнетущими и тошнотворными.
— Вы действительно не сознаете, сколько сердец было разбито в день вашей свадьбы? — Он говорил тихо, но очень серьезно и эмоционально.
— Это чистый вздор, — возразила Эмили. —
— Эмили! — Он снова пытался схватить ее за руку, но она оттолкнула его, уже чувствуя, как леденящий страх подбирается к ней. — Я собирался говорить с вашим отцом, мне просто прежде нужно было разрешить некоторые дела, чтобы быть достойным вас и вашего рода. Мой интерес к вам был более чем очевиден. Вы помните день, когда я пришел к вам в дом накануне свадьбы?
Она помнила его, даже чересчур хорошо. Но она отрицательно покачала головой:
— Нет, мистер Рейберн. Я даже не подозревала о вашей заинтересованности до того дня, когда вы домогались меня в моем собственном доме. В тот момент я уже была предназначена моему супругу. — Она теребила в руках перчатки, избегая смотреть на него. Настало время исключительных действий. Придется проявить жесткость и даже стать грубой. — Даже если бы я оставалась свободной, мы все равно никогда не смогли бы быть вместе, у нас слишком разные стремления и цели, а также способы их достижения. Уверена, вы согласитесь со мной. Я просто убеждена, что скоро вы найдете подходящую партию.
— Так же как вы? Партию с подходящим титулом? — резко парировал он. — Очень скоро вы пожалеете об этой насквозь фальшивой сделке. Пожалеете о том, что не прислушались ко мне, не дали мне шанса.
Эмили вытерпела достаточно. Да, теперь она обладала титулом, и одним из его преимуществ была возможность не выслушивать всякий вздор. Она поднялась так резко, что ее стул заскрежетал, царапая ножками пол.
— Мне нужно идти. Прошу, ни слова более.
Но он не мог остановиться. Схватил ее за запястье, сминая тонкую ткань рукава и оставляя следы сильных грубых пальцев на коже.
— Когда вы наконец раскаетесь, что совершили эту дьявольскую сделку, герцогиня, я буду здесь и ждать вас. Быть может, вам тоже будет полезно съездить в Баден-Баден? Побыть какое-то время подальше от вашего до отвращения правильного мужа и его помешанного семейства. Мы могли бы чудесно провести время вместе. Я показал бы вам такое, на что он не способен. В спальне…
Эмили с силой наступила ему на ногу, скрыв это от посторонних глаз под длинным подолом своего платья. Ее лайковые ботильоны не могли нанести большого вреда или боли, но удар был нанесен так неожиданно, что он резко отстранился от нее. Эмили пробралась мимо него из-за столика.
— Буду весьма признательна, если вы никогда больше не заговорите ни со мной, ни с моей подругой мисс Торнтон. Нашему знакомству конец.
— Я бы на вашем месте не торопился отвергать меня, ваша светлость, — сказал Рейберн резко. — Да, сейчас вы обладаете высоким положением, но семейство вашего мужа известно своим непостоянством. Что вы станете делать, когда останетесь одна
Эмили бежала из кондитерской, не смея даже вздохнуть, пока не оказалась в безопасности в своем экипаже, который уже удалялся от площади. Только тогда она выглянула в окно и увидела, что Рейберн все еще стоит на тротуаре, глядя ей вслед. Его взгляд, казалось, был способен прожечь даже толстое стекло.
Прежде она не осознавала глубины его чувств, теперь же они пугали ее. Он говорил, что любит ее, но она была уверена, что это чувство совсем иного рода — чувство капризного ребенка, которому не дали желанную игрушку. Усугублял положение тот факт, что досталась она человеку более высокого статуса и во всех отношениях гораздо более достойному. И тем не менее он не имел права дерзить, грубо намекая на роман на каком-то далеком курорте…
Руки у нее дрожали, она сжимала их, держа на коленях, стараясь перебороть желание кусать ноготь. Эмили прекрасно знала, что ей нечего бояться и стыдиться. Он ничего собой не представлял, всего лишь отвергнутый поклонник, и не мог причинить ей вреда. Но отделаться от гнетущих мыслей было сложно.
«Что вы станете делать, когда останетесь одна на всем белом свете?» — эти слова преследовали ее.
Экипаж остановился возле Мэннинг-Хаус, и в это мгновение огромное холодное здание вдруг показалось необыкновенно гостеприимным и притягательным, надежным прибежищем в столь тяжелый момент. Она торопливо поднялась по каменным ступеням, вбежала в холл и в спешке отдала перчатки и шляпу дворецкому, который сообщил, что герцог в гостиной.
Эмили медленно поднималась по главной лестнице особняка, стараясь не бежать и не хлопать дверьми и запереть каждую из них. Правда, увидев Николаса у камина с очаровательно взъерошенными волосами, не могла совладать с собой. Она бросилась в его объятия, прижавшись изо всех сил. И только когда он нежно обвил ее руками, она наконец по-настоящему почувствовала себя в безопасности. Надолго ли?
Николас рассмеялся и, приподняв Эмили, начал кружить, пока и она не залилась звонким смехом.
— Какое феерическое возвращение! Рискну предположить, чаепитие удалось на славу или, напротив, было настолько ужасно, что даже я в сравнении с ним просто великолепен.
— Я бы сказала, это было нечто среднее. Чай и сплетни — традиционный набор. И на мой взгляд, вы всегда, при любых обстоятельствах, будете лучше всего этого.
— Высокая похвала, моя дорогая. Мне кажется, вам не помешает выпить немного шерри, вы довольно бледны. — Он усадил ее на кушетку и налил щедрую порцию янтарного цвета жидкости из бутылки в барном шкафу.
Обычно Эмили не особенно нравился приторный шерри, но сегодня она была рада ощутить его бодрящее тепло. Стало еще уютнее и теплее, когда Николас сел рядом и тихонько обнял одной рукой ее за плечи. Нет, Рейберн, несомненно, ошибался — она совсем не одинока в этом большом равнодушном мире. Николас ее муж, а это ее дом. Ни Джордж Рейберн, ни прекрасные леди с тайных портретов, ни даже она сама не смогут изменить этого.