Пустой мир 2. Война за престол
Шрифт:
– Прикажите отрядам отступать с семнадцатого участка, - приказал командующий, просматривая оперативные карты. Там проходили зелеными и красными линиями последние отмеченные позиции своих и вражеских соединений, - мы все равно не сможем его удержать, а повторение шестнадцатого мне больше не надо, - на том участке защитникам лишь чудом героизма и самопожертвования солдат, удалось избежать катастрофы. Бои слишком затянулись, и линия фронта постоянно смещалась, никак не выравниваясь и не переходя в позиционную фазу, как на других участках, превратившись во что-то наподобие слоеного пирога, где порой становилось даже непонятно, с какой стороны друзья, а с какой враги. Когда дальнейшая оборона была признана фактически бессмысленной, из-за слишком больших потерь и уничтожения всех оборонительных рубежей, где пытались задержать наступление противника, был отдан
– Будет сделано, - кивнул полковник и тут же передал приказ связистам, чтобы его довели до сведения отрядов, державших оборону на том участке. Для них подготовлены уже новые рубежи, где ждут резервы, пополнение боеприпасов и снаряжения. Каждый новый взятый рубеж теперь становился для нападающих лишь очередным препятствием, за каким поднималось уже следующее, еще более мощное и укрепленное. И чем ближе они продвигались к центру города, тем тяжелее получалось двигаться дальше.
***
Лично граф Фларский в этом сражении не участвовал, оставаясь в это время в королевском дворце. Сейчас общее командование на себя принял его двоюродный брат, мессир де Морине, Норрис Флар, талантливый флотоводец, заслуживший свою долю славы в исследовательских и карательных экспедициях далеко за пределами королевства, настолько же жестокий к своим врагам, насколько и талантливый.
Будь его воля, он уже давно бы разбомбил Мыс Харкии еще с дальней орбиты, а потом бы высадил десант, зачистить остатки обороны и водрузить над развалинами дворца флаг графства, но получил четкий приказ графа захватить, а не уничтожить столицу Гористарского графства.
Командуя войсками, он поспешил лично высадиться на контролируемой его войсками территории Мыса Харкии, где еще три часа назад располагались укрепления Двадцать Второй линейной дивизии Гористарского графства, почти полностью здесь и перебитой. Здесь находились торговые пристани столицы, и десятки тысяч тонн товаров были безвозвратно утеряны в пылу сражения и разгоревшихся пожарах, до сих пор чадящих в небо столбами черного пламени. Свой штаб командующий Фларского флота и объединенных сил вторжения разместил в бывшем здании портовой администрации, которое едва успели расчистить от трупов и обломков, хотя в воздухе до сих пор стоял ощутимый запах озона от энергетического оружия и гари от еще не до конца выгоревших пожаров.
Где прежде был диспетчерский зал, теперь развернулись связисты и операторы, разместив большие многоканальные мониторы и пульты связи. В центре, как полагается в подобной ситуации, установили мощный голопроектор, куда в оперативном режиме переводились все получаемые сведения, тут же находившие свое отображение на этой карте. И здесь же было место Норриса Флара, контролирующего ход сражения, где бои все больше затягивались, приобретая характер позиционных. Даже если его войска сумеют занять столицу целиком, то Гористарам, уже спешно собирающим войска для контрудара, не потребуется столько же усилий, чтобы вернуть ее обратно. Необходимо было время, чтобы подготовиться к отражению контрудара, но оно стремительно таяло вместе с торможением темпов наступления. Гористарцы контратаковали при любой возможности, нередко возвращая себе только что захваченные позиции, выбивая оттуда изнеможённые потерями и усталостью отряды наступающих, задерживая наступление, и все приходилось начинать сначала.
– Свяжитесь с Таллийскими верфями и выведете видеоканал, - потребовал он, оглядываясь на своих подчиненных. Сообщение о полном захвате Таллийских ремонтных верфей поступило два часа назад, когда посланная эскадра разогнала незначительное охранение и высадила прямо на головы защитников две волны десанта. Таллийские верфи являлись материковой частью инфраструктуры вокруг Мыса Харкии, и предназначались
Этими силами командовал сир Де Термиваль, получивший такое доверие после удачного сражение в отрогах Кафских гор на поверхности, где, располагая совсем незначительными танковыми силами, умело ими воспользовался, полностью истребив наступавшую на одну из поверхностных баз орду мутантов, сам же при этом понеся минимальные потери.
– Сир Де Термиваль, к вашим услугам, - примерно через восемь минут, потребовавшихся на установление контакта с верфями и передачи всех необходимых проверочных кодов, на экране проявилось изображения этого командующего, высокого и крепко сбитого, с лицом, половину которого уже давно накрывала металлическая накладка на том месте, где когда-то черепную коробку разворотил сгусток плазмы, когда танк под его управлением подбили. Его самого нашли едва живым и думали, что не смогут спасти, но воля к жизни этого человека и желание отомстить оказались сильнее смерти.
Сейчас командующий бронетанковыми силами флота вторжения развернул свой штаб непосредственно на площадке, где десантировался, и за его спиной хорошо различались контуры танков и бронетранспортеров. Тяжелая техника на ходу выстраивалась в колонны, двигаясь к выходу из поврежденного боями порта. Обычно в локальных конфликтах внутри королевства старались не использовать самое разрушительное оружие и не уничтожать те города и крепости, за какие вели конфликты, поскольку чаще всего не было цели в физическом уничтожении противника, достаточно лишь вынудить его сдаться, потому и наносимые разрушения обычно были минимального уровня.
Исключения, конечно, бывали, как собственно, и эта, только начинающаяся война, но все же командиры по старой тактике старались не причинять бессмысленных разрушений. Все отчетливо понимали, что даже если Гористарское графство и проиграет, то все равно останется важной частью Рейнсвальда, и лучше будет для всех, что не будет при этом разрушено до основания, слишком много важных коммуникаций, торговых путей и трасс через него проходит.
– Доложите ситуацию, - приказал Норрис Флар, - когда ваши войска будут готовы выступить на столицу и какими силами?
– Господин, сейчас у нас полностью построены и готовы к бою восемьсот тяжелых танков, примерно триста единиц тяжелой артиллерии, почти столько же самоходной и почти пятьсот танков поддержки, - доложил командующий, - через час еще будет примерно готово около трехсот единиц различных классов. Мы уже сейчас в состоянии обеспечить полноценное пехотное прикрытие наступающим силам, - он еще раз сверился с цифрами на другом, невидимом отсюда мониторе и утвердительно кивнул, - Примерно через пять часов мы полностью выгрузим все имеющиеся силы и приведем их в состояние боеготовности. У нас возникают небольшие проблемы с еще действующими воздушными силами противника, но серьезно ущерба они нанести не могут, как и воспрепятствовать продолжению высадки.
– Даю вам час, командующий, - кивнул Норрис, сверившись со своими данными по поводу того, как шли бои за город, - после чего стройте все имеющие силы и выступайте на город. Высадку продолжайте, думаю, нам эти войска еще понадобятся, в случае необходимости будем использовать их в качестве резервов. У вас имеются оперативные данные о ходе штурма?
– Так точно, господин, - кивнул Сир Де Термиваль, - По последним имеющимся у меня сведениям, наступление целесообразно начинать в сторону Триумфальных ворот города, где нашими солдатами уже полностью контролируется один из защитных фортов, а за второй ведутся позиционные бои. Вражеская артиллерия действует там примерно на тридцать процентов, и не в состоянии остановить наши колонны, - он взял инфопланшет из рук только что подошедшего оператора, и быстро пробежал глазами его содержимое, - Как раз поступили сведения от авангардных частей. Они вступили в контакт с десантниками, удерживающими Северный форт Триумфальных ворот, и докладывают, о сложившейся там серьезной ситуации, без нашей поддержки их вполне могут уничтожить.