Пустой мир. Кровь и честь
Шрифт:
– Не слышал, но почему-то она мне кажется очень знакомой, – кивнул Эдвард, – наверное, именно по этой принципу я и живу сейчас… И все же, разрушения не настолько сильные, чтобы не пытаться восстановить инфраструктуру комплекса, это сильно бы помогло будущей колонии.
– Не думаю, что наши новые друзья задумывались о подобном, – пожал плечами Северед, – Они, наверное, закрепились где-нибудь ближе к центру города, в жилом секторе, где роскошные апартаменты и здания не так сильно пострадали от военных действий. Зная Яквира и его тягу к роскоши, почти уверен, что там у них сейчас основная база, центр их так называемой колонии. Барон, сразу приготовьтесь к тому, что увиденное на поверхности может сильно отличаться
«Чаша грехов» пошла на снижение, направляясь к пятому причалу, где верхний уровень был даже частично освещен. Там же, рядом с так и не убранным разбитым корпусом еще одного корабля, надежно пришвартованного стыковочными манипуляторами, находился еще один корабль, примерно таких же размеров и комплектации, как и «Чаша грехов». Вероятно, это и была «Матерь боли», о которой Северед спрашивал.
Де Кастери, не без опасения присматриваясь к получаемым с пристани данным и координатам, велел остальным кораблям так же заходить на швартовку, внутри себя молясь о том, чтобы древние механизмы, пусть и снова запущенные, нигде не дели сбоя и не повредили фрегаты. Сами швартовые места по размерам отлично подходили для кораблей подобных размеров, и могли принять даже куда более крупные корабли, а магнитные манипуляторы, сработавшие, когда фрегаты заходи на стыковку, оказались достаточно мощными, чтобы их удержать. Громко лязгнув, выходя из стандартных пазов, огромные трехпалые манипуляторы с вполне слышимым грохотом и скрипом окислившихся и давно не смазанных механизмов подцепили специально предназначенные для этого разъемы в бортах кораблей, удерживая их в стационарном положении.
– Откуда здесь столько энергии, чтобы питать причалы? – удивился Де Кастери, разглядывая изображение полуразрушенного комплекса причала, какими-то чудом удерживающегося еще в воздухе, – Я могу понять антигравы, удерживающие пристань, в них обычно устанавливают внутриядерные реакторы, способные несколько тысячелетий проработать без вмешательства человека, но здесь же должна быть общая сеть питания…
– Вот на этот вопрос я могу ответить вам без проблем, – сразу пояснил Северед, – в порту есть две атомные электростанции с остановленными и охлажденными реакторами во вполне сносном состоянии, во всяком случае, когда я видел их в последний раз. Даже у этих разбойников должно хватить ума, чтобы запустить хотя бы одну из них, и этого вполне хватит для пары подобных причалов, – он окинул взглядом изображение порта.
– Добро пожаловать в крепость Нортмуд! – по радио раздался голос Ярвика, когда «Заря надежды» спустила трапы, – Мы с удовольствием познакомимся с вами лично и представим вам наши достижения здесь.
– Нортмуд? – удивил Де Кастери, – С тиаримского этого значит Северная Гордость. Допустим, Тиарим на юг отсюда, но неужели этому анклаву здесь есть, чем гордится? Или это просто самодовольство?
– Ярвик хорошо говорит на тиаримском, – кивнул Северед, – А по поводу самодовольства вы уже могли видеть, что как раз этого чувства у них даже больше, чем нужно. Хотя видели вы только верхушку айсберга…
Барон в сопровождении двух капитанов и вооруженной охраны спустился с трапа корабля, одетый в военную полевую форму, и внизу их уже ожидали первые колонисты здесь, в сопровождении части своих команд. На Эдварда они произвели не самое приятное впечатление: никакого представления о строе, форме или походном порядке у них даже не наблюдалось. Бойцы были одеты, кто во что горазд, причем большая часть брони и оружия напоминала трофеи, добытые в бою, за какими не особенно и следили, изматывая до последней стадии, а потом просто выбрасывая и заменяя чем-то другим. Яквир оказался высоким и тощим человеком с жидкой бородкой и длинными грязными волосами, затянутыми в хвост на затылке, одетый в белый с золотом камзол и черные
– Рады вас приветствовать, – попытался изобразить что-то среднее между поклоном и реверансом Яквир, – Как видите, мы уже успели подготовить пристань к прибытию новых кораблей.
Эдвард оглянулся по сторонам, пытаясь понять, что именно этот человек имел в виду под словом «подготовить», но не было похоже, что здесь вообще к чему-либо готовились. Большая часть причала оставалась заваленной обломками и битым стеклом, кусками ржавой арматуры и давно сгнившей техники, которую никто даже не пытался убрать. Стены и опорные конструкции оплетали лишайники и странные серые растения, похожие на лианы, только слишком тонкие и с множеством ветвей, а единственным источником света здесь были установленные в разных местах мощные технически лампы с длинными и толстыми кабелями, вьющимися по полу.
На причале были и рабочие, скорее всего, набранные из местных, в простых серых робах из брезента, занятые разборами завалов и примитивным ремонтом наиболее поврежденных стен. Присматривали за ними крепкие парни в простой солдатской форме без знаков отличия, только с легкими металлическими шлемами, на каких изображен кулак, держащий две молнии, наверное, символ одного из пиратов. Заметив приближение своих хозяев, простые рабочие спешили убраться с дороги, в то время как их надзиратели улыбались и кланялись. Эдвард бросил взгляд на корсара, который шел рядом с ними с таким видом, будто на него вылилось содержимое корабельной уборной, ничего не говоря и держа руки в карманах камзола.
– Значит, вы нанимаете местных в качестве рабочей силы? – спросил Эдвард у Стетфорда, явно не знавшего, куда деть руки и с радостью бы приложившегося к новой бутылке. Дернувшись от того, что барон с ними заговорил, посмотрел на него со смешанным чувством удивления и непонимания.
– Нанимаем? Господин, это же обычные дикари, мы их набрали из ближайших поселений. Работают на нас, пока могут, а после этого собираем новых. Их здесь хватает… – пират развел руками в стороны, – замену найти очень легко…
– То есть, это рабы? – заключил Эдвард, неприязненно посмотрев на охранника, улыбавшегося настолько натянуто, что в этот момент его физиономия напоминала хищный оскал, – и этих бугаев вы тоже набрали из местных?
– Да, из тех, кто соглашается нам служить, – кивнул Яквир, – К сожалению таких не много, в основном местные разбегаются, как только видят наши транспорты. Если же пытаются сопротивляться, то пулеметным огнем уничтожаем все сопротивление, а потом выжигаем поселок вместе с теми, кто выжил. Чтобы остальным неповадно было, – он пожал плечами, – дикарям нужно показывать силу, барон, иначе они начинают слишком много о себе думать…
– Да, это, конечно, верно, – одобрил Северед, нагоняя их с видом человека, увидевшего что-то очень противное, – если курица не несет яйца, то пристрелите ее, и дело с концом. Яиц после этого, конечно, много не получите, но сам принцип важнее всего остального! – и бросил взгляд на рабов с таким видом, словно его сейчас действительно стошнит.
– А вы никогда не думали, что с дикарями можно вести себя другим образом? – поинтересовался Эдвард, подходя к колесным внедорожникам с открытым верхом, стоявшим на расчищенном участке под охраной еще нескольких стражников. Их уже ждали водители, но не из местных, а из команд пиратских кораблей, – они могут быть полезными, если не травить при каждом удобном случае…