Путь к сердцу мужчины
Шрифт:
— Угу, — кивнула Люсинда, разбивая еще одно.
Кусочек скорлупки упал в миску. Она попыталась вытащить его.
Молодой человек задумчиво сложил руки на груди.
— Может, кофе сварите?
— Кофе?
— Да. Знаете, такой черный напиток, содержит кофеин. Помогает проснуться по утрам.
— Кофе, — повторила она и бросила опасливый взгляд на две кофеварки, пристроившиеся на стойке. Одна была похожа на бензоколонку, другая — на космический корабль. — Вам…
— Думаю, каппуччино подойдет.
— Каппуччино?
— Да.
— Каппуччино, — отозвалась Люсинда и протянула руку к кофеварке для эспрессо.
— Хотя, — быстро нашелся Джо, — можно и эспрессо.
Девушка вздохнула с облегчением.
— Где вы храните зерна?
— В холодильнике. А кофемолка вон там, рядом с…
— С кофейником. Вижу.
В голосе Джо слышалась какая-то непонятная напряженность. Люсинда украдкой взглянула на него, доставая баночку с зернами из холодильника. И губы сжаты. А глаза из синих стали черными.
У нее по спине побежали мурашки. Девушка решительно бросила зерна в кофемолку. Кофе она часто готовила самой себе, так что тут проблем не предвиделось. Покончив с этим, она обернулась к боссу.
— Как вы предпочитаете яйца? — наигранно бодрым голосом поинтересовалась Люсинда. — В виде омлета?
— В виде яичницы.
Тон у него был самодовольный, даже надменный. Думает, она не справится с простой яичницей? Да это даже проще омлета. Слава богу, не попросил обжарить ее с двух сторон, чтобы не повредить желток. А это уже высший пилотаж, так сказать, требует высокого профессионализма, которым она не обладает. Ей никогда не удавалось…
— В виде яичницы, обжаренной с двух сторон, — невозмутимо продолжал Джо. — Я люблю, чтобы желток был не слишком жидким, но и не твердым, Люси.
— Люсинда, — машинально поправила девушка дрогнувшим голосом. — Хорошо, сэр.
— Джо, — приветливо улыбнулся он. — Единственное, чего я терпеть не могу, — это вытекший желток.
Единственное, чего я терпеть не могу, подумала в ответ Люсинда, — это иметь дело с самодовольными, ограниченными льстецами.
— Без проблем, мистер Романо. — Она подождала, пока босс в очередной раз напомнит ей свое имя, но он промолчал. — У меня желток вообще никогда не вытекает.
Наглая ложь. Еще не было случая, чтобы ей удалось сохранить желток нетронутым. Но на этот раз все должно получиться. Потому что, как ни странно, это не просто заурядная яичница, а самая настоящая проверка. Вступительный экзамен.
— Знаете что, Люси?..
— Люс…
— Сделаю-ка я тосты. Вы не против?
— Ну что вы, не нужно…
— Да ладно.
Направляясь к хлебнице,
— Пока я готовлю тосты, — объяснил он, — вы можете целиком посвятить себя яйцам.
Люсинда кивнула, взяла сковороду, кинула на нее кусочек масла и стала ждать, пока оно растает. Время шло, а ничего не происходило. Мистер Романо недоуменно переводил взгляд с масла на горе-повариху. С некоторым опозданием она вспомнила, что сковороду нужно подогреть.
— Вы можете… можете сесть, сэр.
— Благодарю, — расплылся в улыбке молодой человек, опираясь на стойку. — Но уж лучше я останусь тут и понаблюдаю за вами. Профессионал за работой — захватывающее зрелище, доложу я вам. Это напомнило мне… — Он кивнул на сковородку. — Что-то у вас масло стало коричневым.
О господи! Люсинда схватила миску с яйцами и опрокинула в сковороду.
— Я всегда довожу масло до такого состояния. Специально. Это придает яичнице особую пикантность.
— А. И готовится она быстро. Только взгляните.
Девушка взглянула. Яичница уже подгорала по краям.
— Самое время переворачивать, да?
Она выразительно посмотрела на босса.
— Да. Пожалуй.
— Так переворачивайте, — подсказал он, и от его голоса у Люсинды похолодело сердце.
Она сделала глубокий вдох, взяла лопатку и поддела яичницу. Пожалуйста, мысленно умоляла девушка, ну пожалуйста…
Желтки лопнули и потекли.
— Н-да, — констатировал Джо, — не получилось.
Люсинда бросила на него холодный взгляд. Он знал, что она не справится. Он был в этом уверен!
— Не получилось, — согласилась девушка.
— И бекона, похоже, поесть не удастся. — Молодой человек снова растянул губы в лучезарной улыбке. — В самом деле, какой бекон без яиц?
— Бекон?..
О, нет! Над сковородкой поднимался столбик темного дыма. Люсинда наклонилась, капли брызжущего жира попали на очки. Она попыталась снять их, но дужка запуталась в волосах. Девушка выругалась, вырвала дужку, рассыпав волосы по спине, и схватила сковороду.
— Ах вы глупая! — Сильные руки поймали ее за плечи и оттолкнули в сторону. Джо сорвал с крючка полотенце, взялся за ручку сковороды и бросил ее, шипящую и дымящуюся, в раковину. Потом развернулся к Люсинде. — Вы такая же повариха, как я балерина, — прорычал молодой человек.
— Вы правы. То есть вы не правы. — Девушка подняла руки, словно в мольбе. — Я хочу сказать, что я на самом деле…
— Я знаю, кто ты на самом деле, крошка.
Последнее слово эхом заметалось по кухне. Люсинда схватилась за горло.