Путь к сердцу мужчины
Шрифт:
— Нет, — отрезала Люси.
— Отличная идея, — обрадовался Джо. — Давайте сегодня вечером? В клубе. Часиков в семь.
— Хорошо. — Мэтт притянул к себе жену. — Ты как, милая, согласна?
— Ты же говорил, что я прекрасно все устроила на нашей свадьбе. Ты говорил…
Мэтью выразительно округлил глаза и подтолкнул Сюзанну к двери.
— До скорого, — бросил он через плечо.
— Пока, — радостно ответил Джо.
Дверь за нежданными гостями захлопнулась.
Джо отпустил
— Вот так кошмар, — протянул он, прикрыв глаза.
— Кошмар — очень подходящее слово. Как вы могли, Романо?
Джо вопросительно посмотрел на девушку: волосы взлохмачены, щеки раскраснелись, словно от мороза. Она выглядела как женщина, которая… делала именно то, что делала, до того, как их прервали. Однако в голосе у нее слышалось негодование и раздражение.
— Не понял.
— Как вы могли? Так нагло врать. Родному брату. Его жене. Сказать им, что мы помолвлены… — Люсинда перевела дыхание и шлепнула себя по бедрам. — Да как вы только могли?
— А что я, по-твоему, должен был им сказать?
— Правду, разумеется.
— Правду, — ледяным тоном повторил Джо и сунул руки в карманы. — Ну разумеется, почему нет? Сказать им, что мы познакомились только вчера. Объяснить, что с первого взгляда мы друг другу ужасно не понравились, но — к чему лукавить? — между нами возникло сильнейшее сексуальное притяжение. — Его губы искривились в неприятной ухмылке. — Такую «правду» я должен был им выложить?
Щеки у Люси снова заалели. Все это можно было изложить в гораздо более пристойной форме.
— В принципе все правильно, за исключением последней фразы. — Ее глаза метали молнии. — Она неверна — меня к вам абсолютно не тянет, Романо.
Ну да, это ведь не она полчаса назад умоляла его взять ее тут же, сейчас же, и если бы в дверь не ввалились Мэтт и Сюзанна, кто знает…
Впрочем, теперь это уже неважно. Благодаря внезапному появлению брата растревоженные гормоны Джо вернулись в прежнее состояние. Секс, конечно, прекрасен, но здоровый рассудок дороже. Мужчина может в любой момент найти себе женщину для постели, а вот потерянный разум уже не отыщешь, сколько ни старайся.
Конечно, в этой ситуации Джо и сам был не без греха, но виновата во всем, безусловно, Люсинда. Она же зарабатывает на жизнь тем, что доводит мужчин до исступления. Потому он и потерял контроль над собой, что она — настоящий профессионал. Проявила, так сказать, мастерство.
И что с того, что на вкус она похожа на молоко с медом и что трепетала в его объятиях, шепча его имя, словно ни один мужчина прежде не дарил ей такого наслаждения?..
Черт подери, выругался про себя Джо и насупил брови.
— Ступай наверх, причешись
— Что-что?
— Я сказал…
— Я прекрасно слышала, что вы сказали, Романо. Только с чего вы взяли, что можете мне приказывать?
Джо окинул ее взглядом.
— С того, что мне придется появиться с тобой на людях сегодня вечером, — не слишком вежливо ответил он. — Еще есть вопросы?
— Вы шутите? Неужели вы действительно думаете, что я стану играть в эти игры? Признаю, я согласилась на ваш план, но…
Джо ринулся вперед и наклонил голову, так что их лица разделяли считанные сантиметры.
— Никаких «но»! Ты по уши во всем этом, тебе не отвертеться.
— Отнюдь. Я выхожу из игры. Ненавижу обман!
— Да кто кого обманывает? Мы просто интерпретируем факты несколько иначе. Так сказать, смотрим на ситуацию под другим углом.
— Ну, если представить дело таким образом…
— Рад слышать. Тем более что за этот самый другой угол ты получишь неплохие деньги.
Люси гневно посмотрела на него и отошла в сторону.
— Напрасно я сразу не сказала, что думаю о вас и вашей идее!
— Да, поезд ушел. — Джо взглянул на часы. — А нам нужно пошевеливаться. Быстро наверх, и долой этот поварской маскарад. Надень нормальную одежду — старомодную юбку, бесформенную блузку. И смешные туфли без каблуков.
— Что вам не нравится в моих туфлях? — возмутилась девушка. — Или в юбках?
— И не забудь причесаться, — невозмутимо продолжал Джо. — Лучше оставить волосы распущенными.
— Черт побери, Романо…
— А я тем временем приму душ и переоденусь. Позавтракаем по дороге.
Люсинда топнула ногой.
— Прекратите отдавать распоряжения. По дороге куда?
— Это сюрприз. — Джо заметил, как по щекам девушки растекаются красноватые пятна, и понял, что нервы у нее на пределе. — Ну давай же, иди, — подтолкнул он, — сними это убожество. Скорей, а не то я помогу тебе.
Люси открыла рот… и закрыла.
— Обойдусь без вашей помощи. — Она отпихнула подгоняющую руку, повернулась и побежала вверх по лестнице.
Спустилась девушка через пятнадцать минут. Монашка, только что покинувшая монастырь, подумал Джо.
— Мило, — сказал он вслух, окинув взглядом собранные в пучок волосы, накрахмаленную белую хлопковую блузку, серую юбку и черные туфли без каблуков.
— Рада, что вам понравилось, — съязвила девушка.
Джо вздохнул, взял ее за руку и повел через весь дом в гараж.
— Так куда же мы направляемся?
— По магазинам. Покупать одежду, — объяснил он. — Я беру тебя на ужин с братом и его женой и не хочу, чтобы ты походила на замухрышку десятиклассницу, с которой никто не хочет танцевать.