Путь на Балканы
Шрифт:
— А показания этого ефрейтора?
— Хитрова?
— Ну-да.
— Простите, но ничего конкретного он не сказал. Преступлений Будищев не совершал, разговоров противу существующего строя не вел, а трофеи… кого этим удивишь?
— Убийство писаря?
— Бездоказательно! Думаю дело в том, что его обошли по службе, вот он и злобится. Интриги, знаете ли, бывают не только в высших сферах.
— Все же, может, еще раз его допросим?
— Хорошо, только…
— Что, только?
— Давайте я на сей раз буду "добрым следователем", мне как-то привычнее, да
— Нет возражений! — усмехнулся Вельбицкий и жандармы весело рассмеялись.
В тоже самое время, Гаршин встревоженно остановился у кровати Будищева и пытливо вглядывался ему в глаза.
— Что они от вас хотели?
— Ничего особенного, — вяло отмахнулся Дмитрий. — Работа у них такая.
— Этот местный жандарм Васильев несколько раз был у нас, опрашивая солдат. В особенности бывших в карауле в ту ночь.
— Это логично.
— Вы так спокойно относитесь к этому?
— Да пофигу мне. Сева, расскажи лучше, что слышно, мир заключили или нет?
— Пока нет, но, кажется, переговоры идут успешно и если все будет хорошо, уже весной мы отправимся домой.
— Ты останешься служить?
— Даже не знаю. Здесь на войне я столько пережил, столько увидел… Езерджи, Аярсляр, другие сражения… мне хотелось бы рассказать об этом всей России. О том, как мы воевали за свободу Болгарии, как теряли товарищей. Я уже даже послал один из рассказов знакомому издателю и жду теперь ответа.
— Надеюсь, у тебя все получится.
— Спасибо. Но что-то не видно нашего Алеши?
— Небось, нашел свободные уши и дует в них, про то, как его ждет невеста, — усмехнулся Будищев. — Хороший он парень, но, ей богу, забодал наглухо!
— Похоже, вы не верите, что она его дождется? — нахмурился Гаршин.
— Хотел бы я ошибиться, но боюсь, что так и будет.
— Надеюсь, вы не стали делиться с Лиховцевым своими догадками?
— Да он все равно никого кроме себя не слышит, когда говорит о своей Софье. Хотя это неудивительно, барышня действительно — бомба! Я видел ее, когда они провожали Лешку и Николашу.
— А может, вы просто завидуете ему? — не удержался от колкости Всеволод, которому не понравилось, как Дмитрий отозвался о невесте их товарища.
— Это точно, — засмеялся тот. — На меня только дурочки деревенские клюют, конопатые, страсть!
— Ладно, я все же пойду, поищу Алексея, — поднялся Гаршин. — Вам что-нибудь нужно?
— Да вроде бы, хотя не смог бы ты передать о моем состоянии нашему полковому врачу.
— Мирону Яковлевичу?
— Ну, да, Гиршовскому младшему.
Палата в которой лежал Будищев не то чтобы пустовала, но раненых и больных в ней было гораздо меньше, чем во время боевых действий, когда она, иной раз, бывала просто переполнена. Так что лежал он в стороне от остальных и соседи до сих пор не слишком докучали ему. Однако увидев его сегодняшних посетителей, у них разыгралось любопытство, и едва прапорщик ушел, один рябой от оспин солдат с правой рукой, висевшей на перевязи, присел рядом с ним.
— Я гляжу не простой ты человек, господин унтер, — задумчиво заметил он. — То жандармы к тебе приходют, то другие офицера!
— Это точно, — хмыкнул Дмитрий. — Но что характерно, ни одна сволочь не догадалась апельсинов принести на поправку. А я бы сейчас заточил чего-нибудь цитрусового!
— Ишь ты, — озадачился солдат. — Это что же за зверь такой, "липесин"?
— Это, брат, такой фрукт. Очень пользительный при болезнях.
— Скусный?
— А то!
— На что похож-то хоть?
— Как тебе сказать, — задумался Будищев и в глазах его мелькнули озорные огоньки. — Апельсин он, короче, сладкий, как будто девку любишь!
— Да иди ты! — у раненого округлились глаза. — Нешто так бывает?
— Вот тебе крест!
Проводив глазами озадаченного донельзя солдата, Дмитрий представил, как тот будет объяснять жандармам вкус апельсина и на душе повеселело.
На следующий день, в палату, где лежал Будищев, явились санитары с носилками и перенесли его в операционную палату на перевязку, хотя до сих пор их делали прямо на месте. Обычно так делали, когда раны внушали опасения, с тем чтобы вычистить их от нагноений и тому подобному. Однако на сей раз все было в порядке, просто вместо младшего ординатора его осматривал главврач, а помогала ему сестра Берг. Девушка быстро сняла старые бинты, и доктор склонился над своим пациентом.
— Что там, ваше высокоблагородие? — спросил унтер, устав от ожидания.
— Против ожидания, все просто замечательно! — улыбнулся Аристарх Яковлевич.
— Против ожидания?
— Именно так, обычно подобные ранения не заживают так быстро. Но у тебя, братец, отменное здоровье и…
— Крепкий иммунитет?
— Что?! Вообще-то это называется регенерацией, хотя, для тебя, вероятно, разницы никакой. — Несколько удивленно хмыкнул Гиршовский, а затем обернулся к Гесе.
— Сестра, можете начинать перевязку.
— Простите, доктор, — снова прервал его Дмитрий. — Все хочу спросить, а почему вы раны карболкой обрабатываете, неужели получше ничего нет?
— Запах не нравится?
— Да запах полбеды, кожу ведь разъедает.
— И чем же, по-вашему, следует обрабатывать?
— Ну, не знаю, хоть йодом что ли, или на худой конец спиртом. Я своим охотникам в случае ранений всегда так делал.
— Любопытно, и каков же результат? — в голосе врача сквозил неприкрытый скепсис.
— А вы сами попробуйте, — Будищев откинулся на стол, чувствуя себя разбитым. — Разбейте своих пациентов со схожими повреждениями на две группы и ведите статистику.
— Возможно, я так и сделаю, — Усмехнулся Гиршовский. — Но сейчас, нам надо поговорить о другом.
— Слушаю вас, доктор…
— Мой брат рассказал мне о вашем деле. Говоря по совести, я не могу одобрить подобной практики и в другой раз непременно отказался, но повышенное внимание к вам жандармов, придает происходящему несколько иное значение. Не смотрите так на мадемуазель Берг. Я вполне ей доверяю, кроме того, успел убедиться, что вы прекрасно знаете ее имя и кто она вообще такая.