Путь Рейзера
Шрифт:
Когда-то давно Бет развернулась бы и убежала, не в силах вынести боль от ревности. Эви, которая сидела на коленях Кэша, была первой, кто увидел ее, и открыла рот, прежде чем тщательно спрятала все эмоции на лице.
Рейзер повернулся, чтобы посмотреть, на что уставилась Эви, и заметил Бет. Он не убрал свою руку, но улыбка с лица исчезла в одно мгновение.
Бет почувствовала, как ноги понесли ее через комнату, чтобы остановиться напротив него.
— Привет, Рейзер, Эви. Я решила заехать и узнать, все ли в порядке. Я надеялась, что вы придете в больницу навестить меня, — голос Бет был неуверенным, она намеренно не сводила глаз
— В этом не было необходимости, шериф сказал нам, что ты в порядке, — мужчина небрежно пожал плечами. — Поскольку мы нашли того, кто украл деньги, мы теперь можем открыть фабрику. Другие члены клуба приехали из Огайо, так что мы с размахом отмечали это.
— Я вижу.
— На самом деле я рада, что ты пришла, — Эви встала с колен Кэша и открыла шкаф, достала чемодан и большую холщовую сумку, отдавая их Бет. — Я собиралась привезти их тебе домой позже сегодня. Так как фабрика теперь будет открыта полный рабочий день, мне не нужна больше дополнительная работа. Мои папки и ключи в сумке. Крэш, можешь отнести все это в машину Бет?
Крэш встал со своего кресла и, взяв чемодан и сумку, вышел из комнаты. Его взгляд говорил о том, что он был рад избежать предстоящего конфликта. Бет тоже хотела с гордостью уйти, но была полна решимости довести это до конца.
— Могу я поговорить с тобой пару минут наедине? — спросила она Рейзера.
— В этом нет смысла. Послушай, Бет, не надо все усложнять. Я позволил тебе остаться здесь, пока ты была под угрозой, но теперь все закончилось. Мы оба хорошо провели время, но мне нужно мое пространство обратно. Очень нужна моя комната, — он опустил руку между бедер Блисс. Она запрокинула голову к нему на плечо, а бедра раздвинула шире. Бет закрыла глаза.
— Пожалуйста, Рейзер, я могу… — умоляющие голубые глаза смотрели в его бесчувственные.
— Послушай, сука, я не знаю, как еще доступнее тебе объяснить, но все обстоит так. Нам было весело, но я не хочу и не нуждаюсь в постоянном сожителе. Мне нравится разнообразие в кисках, и я могу сказать по тому, как ты смотришь на меня, что ты слишком привязалась. Я не хочу привязанности, то, что я хочу — это киски. Я предложил тебе пожить в безопасном месте, пока ты нуждалась в этом, теперь оно тебе не нужно. Плохой парень в тюрьме, и теперь ты в безопасности. Ты можешь ехать домой, а я могу получить свою комнату обратно.
Рейзер встал, держа Блисс, которая крепко обернула ноги вокруг его талии.
— А теперь, если вы извините нас, я пойду в свою комнату и узнаю, такая же ли тугая киска у Блисс, как твоя, когда я лишил тебя девственности, — с последними резкими словами Рейзер повернулся к ней спиной, унося вцепившуюся в него Блисс наверх по лестнице.
Бет стояла несколько секунд, после чего услышала, как закрылась дверь его комнаты. Подавив тошноту и несколько раз глубоко вздохнув, Бет натянула фальшивую улыбку на лицо и покинула дом, в котором остались свидетели ее унижения. Сев в машину, она завела ее, ощущая, как несколько пар глаз наблюдают за ней из дома, и аккуратно поехала домой.
Бет не помнила, как добралась, она лишь поняла, что делает, когда села на диван. Она не знала, как долго так просидела, прежде чем стук в дверь вернул ее в сознание. На автомате она открыла дверь и увидела жену шерифа.
— Бет, ты выглядишь ужасно. Я не могу поверить, что они выписали тебя так быстро. Если бы я знала, что ты выглядишь так плохо,
— Я в порядке. Я просто выполнила поручение перед тем, как приехала домой. Я просто перестаралась. Как только я отдохну, то снова буду, как новенькая.
Женщина пристально изучала Бет несколько секунд перед тем, как проводила ее наверх в спальню, помогла принять душ и после уложила в кровать, как ребенка. Натянув на нее одеяло, она даже наклонилась и оставила маленький поцелуй на поцарапанной щеке Бет.
— Не переживай, дорогая. Все всегда становится лучше на следующий день, — Рейчел выключила свет, напомнив, чтобы Бет позвала ее, если ей что-нибудь понадобится. Она осталась на ночь в комнате Лили. Бет хотела поспорить с ней, но усталость и душевная боль остановили ее. Она слишком устала, чтобы с кем-либо спорить.
Глава 17
Рейчел ошиблась, ничего не стало лучше на следующий день. Бет рано вытащила себя из кровати, решив вернуться к работе. Ее клиенты зависели от нее, и она не собиралась их подводить. Жена шерифа спорила с ней из-за того, что она так рано решила вернуться к своим обязанностям, но Бет твердо настаивала, что чувствует себя лучше. В итоге, добросердечная женщина оставила ее в покое, сказав, что позвонит вечером.
Бет совершила объезд клиентов. Было тяжело посетить всех из-за того, что Эви уволилась. Ее буквально трясло, когда она вошла в дом и рухнула на диван. Свернувшись в клубок, она взяла телефон, чтобы позвонить Рейчел и сказать, что пойдет спать и ей не понадобится помощь сегодня. Услышав беспокойство в голосе женщины, Бет чуть не сломалась, но набралась решительности и пожелала спокойной ночи. Бет проспала несколько часов, а проснувшись, приготовила себе суп, который съела без аппетита, но она знала, что ей нужно есть для восстановления сил.
Последние два дня этой недели были одинаковыми. Бет усиленно работала и ела то, что могла заставить себя проглотить, все время осознавая, что ее сердце разбито. Словно кино, которое крутилось в ее голове, она представляла Рейзера с разными женщинами в клубе. Картинка того, как он поглаживал Блисс, отпечаталась в ее памяти и постоянно мучила ее.
В субботу она поехала к Лили. Сестре хватило только взглянуть на ее лицо в синяках и на убитые горем глаза, и она сразу раскрыла руки в объятии. Бет и Лили лежали на ее маленькой кровати, когда Бет, наконец, смогла дать себе волю выплакать свои страдания на плече сестры. Лили лежала рядом с ней, поглаживая ее по спине, шепотом задавая вопросы и давая безграничную любовь, чтобы успокоить ее разбитое сердце.
— Я ненавижу его, — рыдала Бет.
— Я тоже, — поддерживая, прошептала Лили.
— Я так сильно по нему скучаю. Не думаю, что смогу справиться с этим, Лили. Может, мне стоит пойти поговорить с ним?
— Ты думаешь, это имело бы значение для него?
— Нет.
— Тогда ты сама ответила на свой вопрос.
— Я люблю его, Лили.
— Знаю, но он не может быть твоим. Ты должна отпустить это.
— Я не знаю, смогу ли, — призналась Бет, стыдясь своей слабости.
— Тогда пойдем, — Лили встала. — Мы можем выехать и будем там через пару часов, — Бет тоже встала, взяла свои ключи и сумку. Она уже подошла к двери, когда резко остановилась. Девушка прислонилась лбом к двери и начала плакать снова. Она не сопротивлялась, когда Лили отвела ее обратно и усадила на кровать.