Путь в Обитель Бога
Шрифт:
— Согласен, — сказал он. — Ты согласен, Матвей?
— Да, — отозвался заложник Тотигая.
— Оставьте свои стволы там, где находитесь, и давайте сюда, — сказал я.
Я забрал Генкино оружие, развязал его рюкзак, и, достав одеяло, расстелил его на земле. Подошедшие Феликс и Матвей положили на него тело.
Феликс хмуро глядел, как я поднял свой рюкзак, брошенный второпях на площади. Он знал, что Книга находится там.
— Если хотите слышать моё мнение, то вы не имеете никакого права единолично распоряжаться такой вещью, — сказал он.
— Я давно убедился, что почти каждый встречный лучше
— Вы просто не понимаете, что попало к вам в руки, — презрительно сказал Феликс.
— Куда уж мне. И, конечно, вы и только вы способны найти наилучшее применение Книге. Боюсь, мне придётся услышать это ещё не раз, и от самых разных людей, если только протяну достаточно долго… Хватит разговоров. Берите тело — и вперёд. Я пойду за вами.
— А ваши друзья?
— Мои друзья проследят за тем, чтобы за нами не последовали ваши друзья. Но одного из них я всё же заберу.
С этими словами я подобрал арбалет Орекса и направился к тому месту, где оставил Коу. Её там не оказалось. Я дважды громко позвал её, а когда она не откликнулась, осмотрел землю вокруг. В городе всё было покрыто слоем трухи от разваливающихся ибогальских зданий, и даже невесомая фея из сказки не смогла бы пройти здесь не наследив.
Отпечатки ботинок Коу вели к развалинам одного из домов, где у стены аккуратно стояли сами ботинки. Дальше девушка пошла босиком, временами опускаясь на четвереньки. При виде следов от ладоней на трухе у меня неприятно защемило сердце. Неужели ушла совсем? Наверное, да. Испугалась стрельбы, вспомнила приобретённые в Бродяжьем лесу привычки и ушла. Где-то здесь, поди, и одежда валяется. Вот ведь незадача! Сроду бы не подумал, что пожалею об этой глупенькой надоеде, но действительно жалко, что ни говори. Привык уже.
Я собрался войти в развалины, ещё надеясь обнаружить беглянку, когда сверху послышался голос:
— Не скрывайся совсем, командир. Двое наших стоят на виду, и если ты попробуешь спрятаться, мы будем считать это нарушением договора.
Я отошёл назад, подальше от стены, желая рассмотреть, кто там говорит, да и слова умника нельзя было не признать справедливыми. Он лежал перед большим проломом в стене, на полу второго уровня ибогальского дома, и мне были видны только часть головы, плечо, да ствол автомата, из которого он в меня целился. Зато я хорошо разглядел Коу, стоявшую над ним чуть сзади с пистолетом в руке.
Машинально ощупав кобуру, я убедился, что мой собственный на месте — подумал было, что Коу невзначай вытащила его в начале заварухи. Но нет, она сделала нечто худшее: пробралась в здание, подкралась к умнику и спёрла его пистолет, да так, что он ничего не заметил, слишком занятый наблюдением за мной.
— Не шевелись, приятель, — сказал я ему, про себя молясь Предвечному Нуку, чтобы Коу позабыла мои уроки относительно того, как снимать оружие с предохранителя. — Прошу тебя, не дёргайся, иначе мы оба можем умереть. Весь наш чёртов договор пойдёт насмарку.
— Да я-то не дёргаюсь, что и тебе советую, — ответил умник. — А что такое? Какие ещё новости?
— Самые плохие.
Тут
— Слезай оттуда! — приказал я ей. — Немедленно слезай!
— Это ещё зачем? — удивился умник.
— А ты лежи, я не тебе говорю.
Коу секунду помедлила, но всё же послушалась и начала бесшумно отступать вглубь здания, прочь от пролома. Вскоре она уже стояла рядом со мной, держа в одной руке ботинки, а в другой — свой трофей.
— Пис-то-лет! — похвалилась она, тыкая мне стволом в область селезёнки.
— Мать твою за ногу! — облегчённо прошипел я, отбирая у неё пушку. — Ты что вытворяешь, дурёха безмозглая? Тебе где сказали сидеть?
Коу невинно улыбнулась, присела на кучу гнилушек и стала натягивать обувь. Я наклонился и помог ей завязать шнурки.
Парень наверху так ничего и не понял, а задерживаться для объяснений было бы некстати. В любую секунду могли сдать нервы у одного из ребят Феликса или у Орекса; за Бобела я не беспокоился по причине отсутствия у него нервов. Поотстав от тронувшейся в путь похоронной процессии умников, я вполголоса ругал Коу всю дорогу до внутренней стены, но возвращать пистолет посчитал излишним. Теперь пришлось бы отдать его Феликсу, которому я по-прежнему не доверял, и после оказаться с вооружённым противником прямо за спиной, да и вообще — чего ради? Коу разжилась оружием в тот момент, когда было ещё неизвестно, станут ли умники соблюдать договор; следовательно, мы могли считать его законной добычей.
И Феликс, и очкарик — оба носили на поясе топорики и сапёрные лопатки, которыми пользовались при своих исследованиях в городе. Так что могилу они выкопали быстро, выбрав для неё место на открытом пространстве между внутренней стеной, которая с этой стороны совсем рассыпалась, и зарослями одичавших ибогальских садов. Очкарик всё вздыхал, а когда мы опустили тело Генки в могилу, хотел что-то сказать, но передумал и махнул рукой. Видно, он себя чувствовал здорово виноватым за свой случайный выстрел, но меня это не касалось.
— Нам пора, — сказал я Феликсу, — солнце уже на закате. Зароете без нас, чего там. Он был моим другом, но теперь здесь лежит всего лишь труп, который скоро протухнет… Хотя, если честно, даже не знаю, был ли он мне настоящим другом… В общем, неплохим парнем он был. Пусть покоится с миром.
— Я рад, что вы не собираетесь мстить, — ответил Феликс. — По современным понятиям вы являетесь кровником за Геннадия.
— Смерть вашего Матвея не принесёт нам никакой пользы, — прервал я его, покосившись на очкарика. — Но ему лучше научиться аккуратнее обращаться с оружием. Когда следишь за людьми через оптический прицел, не стоит держать палец на спусковом крючке.
— Это был несчастный случай, — сказал Феликс. — Всего лишь несчастный случай.
— Однако засада на нас несчастным случаем не была, поэтому на будущее советую держаться от нас подальше, — предупредил я. — Не буду обманывать вас, уверяя, что мы расстаёмся друзьями. Адьюс, мучачос.
Я подтолкнул Коу, засмотревшуюся на очки Матвея, и мы направились прочь от внешней стены. Когда деревья совершенно скрыли нас от умников, из леса справа от тропы вышел Тотигай, фыркнул в нашу сторону и вновь скрылся в зарослях слева. Вскоре к нам присоединился Бобел, а немного позже — Орекс.