Путешественница во времени
Шрифт:
Последняя мысль натолкнула меня на новые размышления. Насколько завидной невестой я здесь считаюсь? Мисс Грэм обратилась к кузену "сэр" -- значит, вероятнее всего, он баронет, одна из низших ступеней в иерархии английских пэров. А моего жениха назвали "графом"? Титул более высокий, несомненно, и тогда неудивительно, что кузен не пожелал отменять свадьбу: ведь громкое имя в Англии весило больше любого состояния. А вот зачем тогда этот неизвестный граф решил жениться на мне, сестре баронета? По большой и чистой любви? Может, у меня огромное приданое, и, если открыть входную
Я обвела столовую задумчивым взглядом, вспомнила трещины на потолке в моей комнате, потемневшие обои, и качнула головой. Нет, вряд ли. Дом явно нуждается в ремонте, да и прислуги почти нет. Я видела только двух горничных, включая Сару, и на кухне наверняка имеется кухарка. А вот в столовой нам с мисс Грэм стулья отодвигал сам Перси, не предоставив это важное дело лакеям, которых, скорее всего, просто нет. Потом посмотрела на связку ключей, которая по-прежнему была пристегнута к поясу компаньонки. Мисс Грэм, должно быть, выполняет еще и роль экономки, и тогда можно с уверенностью сказать, что финансовое положение этой семьи оставляет желать лучшего. У нее просто нет денег нанять прислугу.
Впрочем, возможно, у меня есть какое-то приданое, которое закреплено строго за мной и должно будет перейти будущему мужу -- это было единственное объяснение, которое я смогла придумать желанию графа срочно жениться на мне, невзирая на травму головы и траур. Есть, конечно, вероятность, что он без ума от моих ума и неземной красоты, но особо я бы на это рассчитывать не стала. Кстати, а есть ли у меня в данный момент хоть что-то, что принадлежит только мне? Когда женщины в Англии получили право наследовать имущество и распоряжаться им? Не помню, хоть убей...
– - Не огорчайся, Бетси, -- сэр Перси ободряюще улыбнулся.
– - Как только ты станешь графиней, сможешь снова ездить с визитами, принимать гостей и кататься верхом. Надеюсь, это досадное происшествие в Гайд-парке не повлияло на твою любовь к верховой езде?
Час от часу не легче! Я, оказывается, еще и верхом катаюсь!
– - Мммм...
– - неопределенно промычала я, мысленно взывая к мисс Грэм, умоляя ее вмешаться и ответить за меня. Но эта грымза продолжала маленькими глоточками пить чай и смотрела на меня с выражением самого вежливого ожидания, и я промямлила.
– - Не уверена, что смогу в ближайшее время сесть на лошадь...
– - Понимаю, Бетси, -- кузен вздохнул.
– - Даже не знаю, что тогда нашло на Нелли. Она же всегда была такая смирная! Что могло в парке так ее напугать? Никто и предположить не мог, что она сбросит всадницу, да еще на полном скаку!
Ах вот что со мной произошло! Падение с лошади... ясно. Настоящая мисс Барнс, должно быть, пресильно ударилась головой и расшиблась. И ей полагалось и умереть из-за этого несчастного случая, а тут появилась я.
Но, как бы то ни было, ни о какой верховой езде не может быть и речи. Я к лошади и подойти-то побоюсь, не то что забраться на нее и попробовать прокатиться...
Сколько же еще будет таких промахов? Сколько всего должна уметь благовоспитанная молодая леди в 19-м веке,
В этот момент меня прошиб холодный пот, несмотря на теплое помещение и килограммы одежды на мне. Черт возьми, как я не подумала об этом раньше? 1885-й год! Сколько раз я видела эту цифру и слышала о ней за последний месяц! Тот самый год, когда в Лондоне совершали жертвоприношения! Год, когда маги обратились за помощью к обычному человеку, был убит колдун, а Джеймс стал темным магом! Волнение, охватившее меня, было настолько сильным, что у меня едва хватило сил усидеть на месте, а не вскочить и не начать кружить по столовой.
Так. Что теперь делать? Если верить словам Розмари, в 19-м веке убийства всколыхнули весь Лондон. К сожалению, в Интернете или по телевизору последние новости здесь не узнаешь. Почитать местные газеты? Хорошая мысль... Я скользнула взглядом по лицам собеседников и чуть улыбнулась. Можно поступить еще проще. Сэр Перси и мисс Грэм должны были хоть что-то о них слышать. Как бы мне теперь аккуратно расспросить, что обычные люди знают о проведенных ритуалах?
Призвав на помощь все свои филологические знания и перебрав в памяти корешки книг, которые я вчера видела в библиотеке, я еще пару секунд помедлила и ринулась с места в карьер:
– - Дорогой кузен, а не читал ли ты в недавнем времени книги Мэри Шелли?
Если перемена темы его и удивила, то он этого никак не показал, а охотно откликнулся:
– - В недавнее время -- нет, но ее роман "Современный Прометей" (роман М. Шелли "Франкенштейн или Современный Прометей", 1818) когда-то прочитал с большим удовольствием. А почему ты спрашиваешь, Бетси? Неужели тебя заинтересовали романы ужасов?
– - О да!
– - горячо подтвердила я, и у мисс Грэм одна бровь взмыла высоко вверх. Кузен же, кажется, не видел ничего подозрительного.
– - Это было очень интересное чтение. И страшное! Я несколько ночей не могла уснуть!
– - Стоит ли в таком случае молодой девушке читать подобные вещи?
– - с мягкой укоризной попенял он мне, но я лишь мило улыбнулась и похлопала глазами. Учитывая несколько кукольную внешность мисс Барнс, должно было получиться весьма наивно.
– - Возможно, ты прав, кузен, -- и смиренно опустила глаза в тарелку.
– - Но я так счастлива, что подобным ужасам нет места в настоящей жизни! Что не существует подобных монстров, и никто не будет убивать людей в таких количествах!
В этот момент глаза пришлось поднять, чтобы не пропустить реакции окружающих, но она меня заметно разочаровала. Я ожидала тревоги, растерянности, удивления, гнева -- любых эмоций, которые подтвердили бы, что я права. Но вместо этого сэр Перси только рассмеялся.