Путешествие на Запад
Шрифт:
Староста молчал, глядя в окно. Его руки, заведённые за спину, напряжённо двигались, пока стражник и жрец наперебой рассказывали о произошедшем.
Он внимательно слушал, периодически кивая.
Когда они закончили, он помолчал около полуминуты.
— Ребята. — Произнёс он. — Выйдите как, погуляйте и оставьте нас с рыцарями наедине.
Командир стражи посмотрел на него с сомнением.
— Выходи, Айзек. — Отрезал староста. Командир с жрецом кивнули в вышли.
Убедившись по звукам в коридоре, что они покинули
— Буду честен. Я ждал вас, господа. — Его взгляд был направлен на Люциуса.
— К вам приходил Ковен? — Спросил тот.
— Понятия не имею, что за Ковен, но люди в чёрных плащах прибыли сюда буквально вчера. Пришли они лично ко мне. Они предупредили о вашем появлении и предсказали, что вас задержит стража и приведёт сюда. Они предсказали, что вы попытаетесь обокрасть храм и вытащите откуда то оттуда некую штуку, выглядящую, как четверть чёрного круга. Они сказали, чтобы я задержал вас здесь и тогда они нападут, как только вы расположитесь на ночлег.
Люциус показал ему открытую ладонь. Староста замолчал.
— Это всё хорошо. Но зачем вы нам это всё рассказываете?
— Как это зачем? — Староста будто испугался собственного голоса и стал говорить тише. — Я предлагаю вам договор — вы прямо сейчас. Не медля ни минуты. Понимаете? Ни минуты. Идёте в дома, где они расположились в ожидании ночи и делаете с ними всё, что считаете нужным. После этого вы с этой штукой, чем бы она ни было, убираетесь отсюда! — Его тон становился всё раздражённее. — И я хочу, чтобы вы сделали это как можно быстрее, потому как за нами следят.
Люциус поглядел на него, слегка сощурясь.
После этого они с Холькой переглянулись.
— Где они? — Спросила женщина.
Он кивнул с явным облегчением. — Ярик!
Вошёл невысокий парень, чуть старше Энрика.
Староста понизил голос. — Отведи этих господ к домам, где расположились «чёрные». Быстро и тихо. Никому не говори, нигде не останавливайся. Понял.
Тот, заметно струхнув, кивнул и поманил жестом. Все поднялись. В этот момент раздался звон битого стекла. Староста резко повалился на стол. В его голове торчала стрела.
Все на мгновение замерли.
— Наружу! — Скомандовала Холька.
Снаружи кипел бой. Культисты и стража совместно бились с ковенцами. Те бежали со всех сторон. К тому же большая часть деревенской стражи бежала.
Несколько культистов моментально полегли, проткнутые арбалетными болтами и стрелами.
Люциус достал из кармана пару светящихся фиолетовы кристаллов и сжал их в руках. Холька ударила его по руке и камни упали врассыпную.
Волшебник бросился поднимать их, пока Холька защищала его от мечей.
— Сдурела?
— Забудь, Люциус! Бежим.
— Мессия, примените силу! — К нему подбежал Кириан. — Покажите язычникам мощь!
Их с каждом секундой окружали всё плотнее.
— Холька, дай мне!
— Она за них! Я говорил тебе, она за них! Она предала тебя! Убей, убей её, пока она не убила тебя!
Люциус направил на неё руку. В ней возник огонь, который тут же пролетел мимо неё и зажёг одного из ковенцев.
— Остановись! — Крикнула она — Бежим отсюда!
Энрик схватился за меч и отбил несколько ударов. Обернувшись, он слишком поздно увидел опускающийся на его лицо меч, но за долю секунды до конца, прямо к его лица появился ещё один клинок, который остановил первый, после чего здоровенная фигура Кириана оттолкнула ковенца и заставила его упасть наземь.
— Бежим! — Скомандовал Холька.
Тут же Холька схватила Энрика за плечо и толкнула за собой. Раскидав размашистыми ударами противников, она освободила путь в то время, как Кириан прикрывать Энрик и остальных.
Они побежали, петляя между домами, приближаясь к окраине деревни, за которой начиналась опушка леса.
Враги постепенно отстали.
Наконец, они выбежали из селения и побежали, среди деревьев, не ища тропинок или дорожек. Лишь бы поскорее убраться подальше.
IX
Миновав поляну, они остановились в дубраве. Здесь они поняли, что их уже не преследуют.
Пока они шли, Энрик всё время слышал жуткий голос, который говорил Люциусу об оскорбленной гордости и об унижении, которому его только что подвергла Холька.
Когда они остановились, Люциус, едва отдышавшись, влепил подруге звонкую пощёчину.
— Ещё раз ты меня остановишь и мы поссоримся.
— Ты мог там всех сжечь! — Холька от неожиданности притронулась к щеке.
— И сжёг бы! — Рявкнул голос.
На контрасте с ним Люциус говорил на удивление спокойно, но его глаза светились ярким огнём. — И сжёг бы. И они все полегли бы. А благодаря тебе там полегли мои слуги.
— И потом бы пришлось спасать от тебя деревню! — Холька в ответ повысила голос. Теперь они оба стояли напротив и пытались подавить друг друга гневными взглядами. — Ты сам говорил «не привлекать внимания».
— Мы уже его привлекли. Этот фактор больше не имеет значения.
В руках Люциус горели огни, но это, казалось, нисколько её не волновало.
— И не смей, слышишь, не смей меня держать! — Энрик бросился вперёд, боясь, что он подожжёт Хольку, но палец Люциуса только ткнулся ей в грудь. — Если ты ещё раз так схватишь меня… будет плохо! Ты меня поняла?
— Люциус…
— Прикажи ей! — Велел голос.
— Ты. Меня. Поняла?
— Прикажи ей! — Голос звучал подобно грому, со всех сторон, заглушая прочие звуки. Но сквозь его затихающее эхо чётко прозвучало спокойное слово Люциуса: Заткнись.
Холька посмотрела на его руку и заметно погрустнела. — Да, хорошо. Прости, Люциус. Ты знаешь, я хочу, как лучше.