Путешествие в Мир Снов
Шрифт:
— Мой отец был канцлером у короля Картера, пока не занялся исследованиями таинственных земель, которыми славится Мир Снов, — быстро ответил де Мариньи. — Я — Анри-Лоран де Мариньи, а это Титус Кроу.
Когда Куранес прочел письмо короля Картера, его крайняя настороженность исчезла. Он улыбнулся и, жестом приказав солдатам отойти, пожал вначале руку де Мариньи, затем — Титусу Кроу.
— Господа, — сказал он, — я к вашим услугам.
Через несколько минут спустя они уже шагали к дворцу Куранеса, издали удивившего их своей архитектурой. Он напоминал большой усадебный дом в готическом стиле с серой каменной башней. Но откуда здесь
Куранес вынул из внутреннего кармана очки в квадратной оправе, одел их, затем отвинтил один из концов трубочки и осторожно вынул туго скатанный листочек очень тонкой бумаги.
— Джемс, — спросил он дворецкого, — какого цвета была птица, которая доставила это?
— Розовая, как облака Серанниана, милорд, — отвечал дворецкий совсем не с корнуоллским акцентом.
— Хм-мм… Значит, это послание — от Атала из Ултара. Интересно, чего он хочет.
Услышав имя Атала, путешественники обменялись быстрыми взглядами. Лицо де Мариньи словно окаменело, затем он неожиданно улыбнулся и, пожав плечами, проговорил:
— Вряд ли эта записка имеет отношение к нам, Титус Кроу. Никто не знает, что мы здесь.
— О? — воскликнул Куранес, услышав замечание де Мариньи. — Вы ошибаетесь, мой юный друг! Оно касается именно вас — вас обоих. А если вас интересует, откуда Атал знает, что вы здесь — так во всем Мире Снов нет более мудрого и проницательного человека! Он ведь знал, что вы отправились в Илек-Вад?
Друзья согласно кивнули.
— Тогда нетрудно предположить, куда вы направитесь после. — Глаза Куранеса снова обратились к бумаге. — Здесь говорится, что вам надо срочно вернуться в Ултар. В городе под видом иностранных торговцев появилось множество рогатых из Ленга, а человек по имени Грант Эндерби опасается странных прохожих, которые прячутся возле его дома в темноте ночи.
— Что-нибудь еще? — Голос Кроу прозвучал напряженно.
— Да. Атал пишет: из-за того, что в Ултаре нет ни полиции, ни солдат — нет реальной силы для защиты мирных граждан, поэтому он на всякий случай послал несколько молодых священников из храма Старших Богов к дому Эндерби. Хм-мм! И это все. Похоже, написано в спешке.
Куранес передал письмо Титусу Кроу.
— Возьмите, но, боюсь, прочитать его вам не удастся. Оно написано тайными знаками, которые известны всего нескольким людям в Мире Снов. Атал знает, что я один из них.
— Лорд Куранес, — встревоженно сказал де Мариньи, — вы должны понять, у нас в Ултаре остались любимые женщины, а наши враги скорее всего хотят отомстить нам…
— Да, — продолжил Кроу, когда де Мариньи сделал многозначительную паузу. — Похоже, нам придется как можно быстрее покинуть ваш гостеприимный город.
Куранес кивнул.
— Я понимаю вас… Очень жаль, что вы так быстро уезжаете, потому что я рассчитывал на длинный разговор. Теперь у меня редко бывают достойные посетители из реального мира. Вы, конечно, отправитесь в вашей летательной машине?
— Да, — отвечал Кроу, — но как только у нас появится время, мы воспользуемся вашим гостеприимством.
— Оно не разочарует вас, — пообещал повелитель Серанниана. — Да, постойте, у меня есть идея. Было бы очень неплохо провести учения моего флота в условияъх, приближенных к боевым. Насколько я знаю, у рогатых из Ленга есть несколько небесных галер — по крайней мере, одна. Как-то раз они схватили короля Картера и отвезли на Луну на таком судне. Не исключено, что они решат покинуть Ултар по воздуху. Вряд ли рогатые мерзавцы прячут где-то на берегу одну из своих вонючих галер — это рискованно, да и далеко на случай вынужденного бегства… А что если я дам вам эскорт из десятка небесных яхт, полностью укомплектованных обученными людьми?
— Это очень приятное предложение, — отвечал Кроу, — но «часы» двигаются с невероятной скоростью. Вашим яхтам за нами не угнаться. Однако сама идея — послать несколько военных судов в Ултар — просто замечательная. Они могли бы оставаться там постоянно. В городе всегда болтается несколько рогатых — так по крайней мере мне говорили — и если мы не доглядим, то они расползутся повсюду. Почему бы вам не отправить в Ултар несколько судов с командами, подготовленными и для наземных действий? Ваши воины будут поддерживать порядок в Ултаре и защитят жителей этого города от рогатых.
— Я сделаю это! — вскричал Куранес. — Если мои корабли не смогут помочь вам, то уж по крайней мере сослужат добрую службу жителям Ултара! Жаль только, у меня не все яхты укомплектованы. Людей не хватает. Ну хорошо, я понимаю ваше нетерпение и потому не смею больше задерживать! Вперед — и пусть удача сопутствует вам!
Сновидцы зашагали назад к гавани, а Куранес помахал им на прощанье.
Юный священник, старательно вглядывавшийся в небо с увитой плющом башни храма, испытал благоговейный восторг при виде «часов», невесть откуда появившихся в небе Ултара. Надо заметить, что этот мальчик за свою короткую жизнь уже насмотрелся чудес — и при посвящении, и выполняя обязанности помощника при храме Старших Богов. Он привык к чудесам, но появление «часов» поразило его воображение. Не было ни раскатов грома, ни потемневшего неба — вообще никаких эффектов, обычно сопровождающих оккультные ритуалы. И тем не менее летающие «часы» для него были воплощением магии Богов.
Они мчались по полуденному небу, покрытому облаками. Сначала они казались точкой, затем — коробком спичек, летевшим стоймя, и наконец они приблизились настолько, что стала видна их причудливая форма. Таинственный саркофаг замедлил скорость и стал опускаться, так что юный священник рассмотрел даже четыре стрелки, которые странными рывками двигались по огромному циферблату. Его предупредительному крику вторило эхо.
Когда машина приземлилась, встревоженных сновидцев друзей немедленно провели в храм. Они долго шагали по лабиринту слабо освещенных коридоров, пока наконец не добрались до тайной кельи верховного жреца. Атал лежал на своей шелковой постели. Казалось, что хрупкий старик уже на пути в мир иной, но теплое выражение появилось в почти бесцветных глазах патриарха, когда он приветствовал гостей. В его дрожащем, почти беззвучном голосе слышалась тревога. Переведя дыхание, он сообщил прибывшим печальную новость.
— Мои юные друзья… это ужасно… ужасно! Зловещие создания рыщут по городу. Их число неизмеримо возросло. Трое молодых священников храма зарезаны, леди Тиания из Элизии и девушка Литха Эндерби из Утлара похищены, и невидимый саван тоски и тревоги окутал умы достойных граждан Ултара. Я послал за вами дюжину голубей: в Нир, Серанниан, Хатхег, Сона-Нил, Бахарну, даже в Илек-Вад — хотя и не знал, может ли птица влететь в этот город. Я очень сожалею, что вас… не нашли… достаточно… быстро…
Он замолк, тяжело дыша.