Путеводная звезда
Шрифт:
– Зачем?
– спросила Софи.
– Это только между ним и мной.
– Не похоже, что ты хочешь, чтобы я устроила встречу, - поспорила Софи.
– Он никогда не согласится, не зная причин.
Марелла вздохнула, скручивая косичку сильнее.
– Ведь он вызвал твои способности, верно?
– Большинство из них, - исправила Софи... и ее накрыло подозрение, что она знала, к чему клонила Марелла.
Марелла подтвердила это секунду спустя, когда скрестила руки и подняла бровь:
– Тогда я хочу, чтобы он вызвал мою.
Глава 63
–
Он также заставил Мареллу подождать дня встречи, так как у него был ряд назначений, заставляющих его оставаться в режиме Магната Лето. И задержка, казалось, обеспокоила Мареллу.
Или, возможно, это был тяжелый взгляд в глазах мистера Форкла, когда он сказал ей:
– И я не просто имею в виду, что вызывать так способности неестественно. Важная информация о возможном убийстве никогда не должна быть предметом торга.
– Знаю, - пробормотала Марелла, опускаясь в одно из плюшевых кресел, которые стояли перед аквариумом от пола до потолка. Декс, Фитц, Биана и Софи прислонились к стеклянной стене позади нее, в то время как Сандор, Волцер, Гризель и Ловиз ожидали снаружи, чтобы дать им больше пространства.
– Но я перепробовала все остальное, - прошептала она.
– И я знаю, что вы вызвали способности Софи...
– Мисс Фостер - совершенно особый случай, - перебил мистер Форкл.
– Да, я в курсе. Но понимаю... если это не сработает, по крайней мере, я буду знать, что сделала все, что могла. И вот, вы видите, я хорошо подготовлена.
– Она достала толстый, запечатанный конверт из кармана своей мятой накидки и положила его на край массивного стола Олдена.
– Секрет, который отдала мне мама, здесь. Если вы захотите сначала открыть его, это круто.
– В этом нет необходимости, - сказал мистер Форкл, даже при том, что Софи была готова схватить конверт и разорвать на кусочки.
– Возможно, это докажет, что ты не должна обращаться к таким радикальным мерам, если ты когда-нибудь будешь искать мою помощь в будущем.
Он шагнул ближе, и Марелла дернулась.
– Ты передумала?
– Нет!
– Марелла выпрямилась на стуле.
– Я просто задумалась, это будет... эм... больно?
– Вызов способности может быть ощущаться странно... но не неприятно. Также важно иметь в виду, что вряд ли кто-то сразу проявляется. Несколько минут займет направление психической энергии в части твоего мозга, где развиваются способности... но ты можешь не заметить изменения в течение нескольких часов или дней. Или твой разум еще не готов.
– Есть ли способ определенно вызвать эмпатию?
– спросила Марелла.
– Нет. Наши способности происходят из нашей генетики. Независимо от того, что ты хочешь или не хочешь, все уже решено... могу добавить, иногда природа гораздо умнее нас. Мы можем хотеть определенную способность, только чтобы обнаружить, что то, что мы проявляем гораздо лучше нам подходит.
– Было бы легче поверить, если бы это не говорил человек, который подобрал для Софи миллиард способностей, - пробормотала Марелла.
– Как я и сказал, мисс Фостер - особый случай... хотя, для справки, я позволил ее генетике вести меня. У нее не те способности, которые выбрал бы я.
– Какие?
– спросила Софи.
– Кроме телепортации?
– Это неактуальная информация, - сказал ей мистер Форкл.
– Они часть тебя, так или иначе.
– У нее есть способности, которые еще не проявились?
– спросил Декс.
– Давайте не отвлекаться, - сказал мистер Форкл.
– Теперь ты готова, мисс Редек?
Марелла глубоко вздохнула, прежде чем кивнула.
– Очень хорошо. Замри.
– Мистер Форкл потянулся к ее лицу, прижал два пальца к каждому виску и закрыл глаза.
– Я начну через три... два... один.
– Ничего себе... вы были правы, это странно, - сказала Марелла, почесывая макушку.
– Это супер покалывающе... и становится все теплее.
– Попытайся очистить свой разум, - сказал ей мистер Форкл.
– Лучше не сосредотачиваться на процессе. Я пытаюсь вызвать твой инстинкт, в не активный ум.
– Верно, - сказала Марелла.
– Простите.
Секунды шли, и Софи задержала дыхание, желая, чтобы Марелла проявилась. Как Стина и сказала, даже если бы Марелла не получила способность, которую хотела, это помогло бы ей просто знать, что проблема решена.
– Один последний толчок, - сказал мистер Форкл, нахмурившись.
Марелла схватилась за ручки стула и пискнула, прежде чем мистер Форкл отшатнулся и прислонился к столу. Пот блестел на его лице, а дыхание сбилось, будто он только что пробежал десять лестничных пролетов.
– Ничего себе, в моей голове все крутится и колется, - пробормотала Марелла.
– Я не удивлен. Я дал тебе каждую часть умственной энергии, которую смог найти, - сказал ей мистер Форкл.
– Я перенесу тебя домой, как только твоя голова прояснится... а потом ты должна отдохнуть. Сообщи мне, когда будешь готова.
– Мне, возможно, понадобятся несколько минут, - предупредила Марелла, помахивая пальцами перед глазами, будто ее зрение было размыто.
– Так теперь мы можем открыть конверт?
– спросил Фитц, уже протягивая руку к конверту.
– Вперед, - сказала Марелла.
– Ох, но я должна пояснить.
– Она с трудом сглотнула, потирая виски, когда сказала, - я спросила маму, почему она сказала, что Сира должна была быть осторожнее, и она ответила мне, что это было потому, что Сира ввязалась в то, что не понимала. Когда я спросила ее, что это значило, она встала и ушла. Я подумала, что она закончила разговор, но... стоп, сейчас очень колется. Держитесь.