Путеводная звезда
Шрифт:
Ну, все за исключением одного.
Король Димитар, возможно, не выглядел более скучающим, когда прислонил свое горилообразное тело к стволу дерева... дерева Панакес, поняла Софи, от этого ей захотелось, чтобы у нее все еще был Удар Исподтишка. На нем был его обычный металлический подгузник... хотя талия была оправлена блестящими черными драгоценностями, которые соответствовали камням в мочках его ушей... и праздно водил когтистым пальцем вдоль татуировок, венчающих его лысину.
– Ребенок на Мирном Саммите, - сказал он, когда
– И все же они критикуют моих людей за обучение наших детей своей защите.
– Если бы это было только для защиты, - заявила Член Совета Алина, со свистом проносясь в переливающемся платье, которое менялось от зеленого до фиолетового с каждым движением, - сомневаюсь, что у кого-то возникли с этим проблемы.
– И все же самая большая защита является сильнейшим оскорблением, не так ли?
– возразил Димитар, улыбаясь и показывая острые зубы.
– Так вы называете воинов, которых послали, чтобы захватить мою семью?
– спросила Софи, игнорируя предупреждающее пожатие руки Эделайн.
Король Димитар выпрямился, его накачанные мышцы заиграли от движения.
– Если бы я спланировал ту миссию, твоя мать не стояла бы рядом... хотя не уверен, что твоя семья была бы целью. Не все вращается вокруг тебя, мисс Фостер.
Он чинно удалился, оставляя Софи тонуть в новой волне вопросов.
Если Димитар не солгал о том, что нападавшие были мятежниками (во что она не совсем была готова поверить), за кем они еще могли прийти?
За леди Каденс? Она была одной из самых верных сторонников огров.
– А вот и ты, мисс Фостер, - сказал Член Совета Бронте позади нее, привлекая ее обратно в настоящее. Софи повернулась и обнаружила его, стоящего с Членом Совета Оралье и Членом Совета Териком, все также великолепно выглядевших в их костюмах, платьях, накидках и диадемах.
Эделайн была права относительно эльфов, кричащих о богатстве, власти и уверенности. Это было похоже на променад королей и королев.
– Императрица Пернилл только что говорила мне, что у нее не было привилегии встречи с тобой, - сказал Бронте Софи.
– Возможно, ты готова позволить нам представить тебя?
Софи кивнула, позволяя Членам Совета увести ее. Но мысли все еще вращались на идее, что леди Каденс была целью, поэтому она чуть не затоптала маленькое, странное существо, похожее на смесь ленивца, пузатой свиньи и маленького ребенка с нечеткой кожей, вздернутым носом, коротким пухлым телом, одетым в фиолетовую пачку.
– Императрица Пернилл, - сказала Член Совета Оралье, опускаясь в изящный реверанс.
– Простите нас за то, что не увидели вас.
Существо прощебетало ответ, и навыкам Софи Полиглота потребовалось время, чтобы понять, что она слушала правителя троллей.
– Прошу прощения, - сказала Софи, опускаясь в реверанс.
– Мне никогда нельзя было позволять носить что-то настолько огромное... это закончится бедствием.
Императрица Пернилл мигнула круглыми, желтыми глазами.
– Редко слышу, чтобы эльф обращался ко мне на моем языке... и с таким точным акцентом.
Софи уставилась на свои перчатки.
– Мне бы хотелось поставить это себе в заслугу. Но мои способности меняются бессознательно.
– Умна, талантлива и скромна... я понимаю, почему часто слышу о твоем влиянии, - произнесла императрица, прежде чем обратилась к Оралье.
– Возможно, мы могли бы поговорить?
Оралье указала Императрице следовать за ней через арку, выложенную аметистовыми цветами, в более уединенный угол комнаты.
Как только Бронте и Терик отошли, Софи прошептала Эделайн:
– Так выглядят тролли?
– Она видела их на картинках жестокими зверями с огромными когтями и мышцами... между тем, императрицу Пернилл можно было принять за Маппета11.
– Тролли взрослеют вспять, - прошептала Эделайн.
– Их тела сжимаются со временем вместо роста, а черты смягчаются.
– Это означает, что древние тролли похожи на младенцев?
– спросила Софи.
– Не совсем эта крайность. Прости, думаю, я должна была тебя предупредить.
– Я должна быть готова к чему-то еще?
– спросила Софи.
– Не могу вспомнить больше ничего. Хотя нет, могу. Король Энки - лысый.
Она указала через комнату, и Софи пришлось удивиться.
Гномы-карлики обычно были длинными, лохматыми и узкоглазыми с резкими чертами лица, которые напоминали Софи большие родинки. Но король был похож на ощипанную курицу, его кожа была похожа на персиковое дерево, коричневое и черное... это выглядело очень странно, учитывая, что штаны были сделаны из мягкого белого меха.
– Так гномы-карлики выглядят в возрасте?
– спросила Софи.
– Нет, это заявление, - сказала Эделайн.
– Карлики считают натирание воском признаком власти и силы их короля. Я никогда не хотела знать почему.
Софи приложила все усилия, чтобы не смотреть, сосредоточившись вместо этого на тяжелой короне короля... массивное кольцо вырезанное из перламутровой раковины. Она однажды близко пообщалась с существом похожим раковиной на гигантского песчаного краба, и все еще она считала странным, что король хотел носить любую часть его тела на своей голове.
Он поймал ее взгляд и похлопал по своим ногам, будто предложил поклониться.
Остальная часть представлений была больше такой, к чему готовилась Софи. Королева Хильда выглядела жестокой и статной в ее мерцающей золотой броне. И гномы, которых видела Софи в Хевенфилде (теперь одетые в костюмы, сотканные из лепестков Панакес) были отобраны, чтобы представлять свой вид, у них не было безоговорочного лидера.
– Ты хорошо справляешься, - сказал ей мистер Форкл, появляясь из теней, в которых скрывался.
– Намного лучше, чем я мог когда-либо планировать.