Пять капель смерти
Шрифт:
— Что было в тот вечер?
— Я ждала его, он не пришел… А потом я узнала, что он…
— Кто вам сказал, что Наливайный умер?
— Я сама… Я искала… И нашла…
— Кто вас раздел?
— Это пустяки… Было жарко… Так было надо… Мне повелели…
— Надежда Поликарповна, кто вам повелел?
Мое терпение лопнуло. Подхожу к господину Ванзарову и тихонько говорю:
— Проявите немного сострадания, дайте ей уйти без лишних мучений.
Так он на меня даже не взглянул, как коршун над девушкой нависает.
— Кто вам приказал выйти на мороз?
Она,
— Так было надо… Я сама…
Кажется, даже Железный Ротмистр смутился. А этот все свое гнет:
— У вас на груди пентакль. Такой же у Ивана Наливайного. Как они появились?
— Это просто… совпадение… Мы шутили, — она отвечает.
— Где мне найти вашу подругу Марианну Лёхину?
Бедняжка головку набок уронила, глаза у нее закатились. Не вынесла истязаний. Сколько он ни бился, Надежда уже не слышала. Или не желала отвечать.
Каждый столичный житель знал, что кататься на лихачах было особым шиком, их брали для визита в увеселительные заведения или к цыганам. Лихача позволяли себе блестящие офицеры гвардии или аристократы, которым требовалось показать всему Невскому незыблемость финансового положения. Стоил лихач в три, а то и в пять раз дороже обычного ваньки. И вот представим…
К громаде Сибирского торгового банка на Невском проспекте на всем скаку подлетает и встает как вкопанная роскошная тройка с холеными, серыми в яблоках конями. Извозчик-лихач, красавец с русым чубом под заломленной кубанкой, в распахнутом полушубке, бросает хлыст, спрыгивает на снег. Широко улыбаясь, подходит к саням, сдергивает медвежью шкуру, прикрывавшую пассажирку от зимнего ветра. Вуаль скрывает ее лицо. Лихач галантно протягивает руку. Мадемуазель грациозно поднимается с меховой подстилки, чуть приподнимая юбку, ступает блестящим ботиночком на тротуар. Лихач окатывает жадным взглядом стройную фигурку, залихватски крутит ус и душевно охает. Сильно понравилась пассажирка!
Дама вынимает из ридикюля хрустящую бумажку, протягивает пальчиками.
— Да что вы, барыня, такую красу за счастье возить!
Купюра возвращается в ридикюль. Дама легонько касается ручкой в перчатке румяной щеки лихача. Извозчик немеет от счастья. А вышколенный швейцар Сибирского торгового засмотрелся на скандальное происшествие и не сразу открыл кованую створку перед дамой.
Она поднимается по мраморным ступенькам в бельэтаж.
В операционном зале в соответствии с представлениями о роскоши хозяев — екатеринбургских купцов — интерьер операционного зала совмещал итальянский мрамор с дубовыми табуретками. Сверху свисали тяжелые бронзовые люстры. Клиентов это не смущало. Сибирский торговый числился в десятке лучших банков России, работал с крупными промышленниками, владельцами железных дорог и металлургических заводов. Клиенты ценили надежность во всем.
Появление стройной дамы не осталось незамеченным. Женщина без сопровождения в таком месте — это на грани приличий. Стихли перья, пальцы кассиров замерли над костяшками счетов. Даму ничто не смутило. Она направляется к табличке «Выдача ссуд».
Старший служащий Кузнецов встретил клиентку галантным поклоном:
— Чем могу служить, сударыня?
— Мне необходимо получить деньги по чеку, — проворковала посетительница волнующе, словно обещая лично Кузнецову страстную ночь.
Служащий глупо заулыбался.
— Позвольте полюбопытствовать…
Я уже давно понял: великое счастье иметь не только деньги и талант, но и характер бесшабашный. Уж поверьте, Николай. Ситуация, прямо скажем, накаленная. И вдруг влетает ко мне в медицинскую господин Лебедев, кидает медвежью шапку на стеклянный шкафчик с микстурами, роскошную шубу стряхивает на пол и заявляет:
— Ванзаров, друг мой, не вставайте! Какая дивная картина: коленопреклоненный чиновник у постели умирающей! Передвижники умрут от зависти, да! Дайте и мне насладиться!
Ему-то я, конечно, обрадовался. И правда: господин чиновник место ему уступил беспрекословно. А Лебедев уже походный чемоданчик открывает.
— Давно без сознания прекрасное создание?
— Минуты две, до этого периодически, — говорю. — Думаю, наступила агония.
— Правда, что купеческая дочка загорала под луной в одном легком платочке? — спрашивает, а сам зрачки ей смотрит.
— Пристав уверяет. Я наблюдал у нее температуру выше сорока градусов.
Лебедев даже присвистнул:
— Однако! Какой крепкий купеческий орешек! Но не кажется ли вам, коллега, случай до удивления схож с тем, которым мы с вами занимались? И на груди пентакль, точь-в-точь как у той барышни.
Что ж, соглашаюсь, действительно похож. Хотел развить научную дискуссию, но Аполлон Григорьевич ко мне всякий интерес потерял, к Ванзарову обращается:
— Что ж, друг мой, пляшите. На указательном пальце черный след от жидкости, которой были нанесены пентакли. Верно заметили на фотографии. Поздравляю с главной уликой.
Не знаю, уж про какие улики шла речь. Я ничего не понял.
— Не с чем, — Ванзаров отвечает.
— Как это?! Главная подозреваемая наверняка изобличена и во всем призналась.
— Она не имеет отношения к убийству Наливайного.
— Значит, все запутывается.
Джуранский и тут не удержался:
— Так точно…
Лебедев пиджак скидывает, рукава закатывает и заявляет:
— Ладно, господа, вы идите, а мы с Эммануилом Эммануиловичем попробуем привести это тело в живое состояние.
На подобное чудо я не способен. Уж не знаю, как Аполлон Григорьевич собирался ее оживить, только не пришлось ему мастерством блеснуть. Барышня пошевелилась, хоть глаза не открыла, и шепчет:
— Венеров…
Этот сразу оживился, чуть Лебедева не оттолкнул, к ней склонился:
— Я здесь, Надежда Поликарповна.
— Бесценная реликвия… Она… Она была там… Он прятал… Я все видела… Он взял ее… Она бесценна для всех…
— Кто прятал, профессор Окунёв?
— Да, учитель… Все записано в… в кожаном переплете…