Пять новелл для принцессы книга 7
Шрифт:
– Да как же? Она не бывала в покоях короля с тех пор, как пришел странный гость.
– Растения. Цветы в комнате. Те великолепные соцветия. Фьюла умеет менять свойства растений. Она украшала ими комнаты мужа, они были повсюду. Король восхищался работой супруги, ее вкусами, наслаждался ароматами и красотой, не подозревая, что по одному ее желанию они превратятся в орудие убийства. Полагаю, что он в очередной раз отказался ее отпустить, ее терпение кончилось. Я пыталась проникнуть во дворец открыто, честно. Она послала тебя, едва меня заметив. Знала бы я о растениях раньше, никто
– Аромат может убить?
– Может. Ты же отравился.
– А ты? Ты пробыла там долго. Я не заметил тогда признаков твоей болезни.
– Он действует специфически. На мужчин. Не знаю, почему она поступила столь избирательно.
– Эл, я буду честен. Я не могу поверить. Мне трудно в это поверить. Она… - Он умолк. Он вспомнил убийство своего отряда.
– Я не хочу вспоминать снова.
Он боролся со своими чувствами. Эл не мешала, предпочла молчать. Что проку говорить, что она теряла много и не привыкла к потерям до сих пор. Вся ее прежняя жизнь отгорожена стеной, заперта далеко в закоулках души. Воспоминания неминуемо будили тоску по дому, близкие души недосягаемы, все кого она помнит и любит - далеко. Во всем, что сейчас ее окружало, она видела одиночество. Мейхилу только предстоит вступить на этот путь. Его жизнь изменилась. И Эл осознала, что кроме нее у него нет связи с миром. Особенно теперь в момент, когда он беспомощен перед предательством и страшными сценами из памяти. Будущее его неизвестно. Разве ей в свое время не помогали осознать себя в ином качестве? Те силы видимые и невидимые действовали не по просьбе, не по уговору, а незримому, неоглашенному закону милосердия. Эл почувствовала потребность помочь ему увидеть жизнь в другом свете. До этого момента она намеревалась добраться до побережья и оставить его добрым людям на попечение.
– Мейхил. Отчаяние не прибавит сил. Если ты хочешь продолжить путь, тебе нужно поскорей встать на свои ноги.
Эл ждала вопроса: "Зачем?"
– Ты возьмешь меня с собой?
– твердо спросил он.
– Я думала о помощнике. Да. Возьму. Ты быстро отыскал ту, которая мне нужна. Выследишь еще раз?
– спросила она.
– Мелион сказал, что тебе понадобиться помощь. Он намекал, что я могу следовать за тобой. Я найду королеву.
– Но я же бандит, вдруг я по дороге заставлю тебя грабить?- решила пошутить Эл.
– Я тебе не позволю. Я королевский слуга и слуга закона. Я отдам тебя под суд.
– Заманчивая перспектива. Я, конечно, шучу. О том, что мы будем делать, поговорим завтра. Я устала. Не сиди долго, тебе лучше лечь.
Ему хотелось удержать ее рядом, он сделал над собой усилие, чтобы не сжать ее плечи.
Шорох ее шагов стих в темноте. Мейхил устало лег у колеса тележки. Зачем она ушла?
Ему не долго пришлось грустить в одиночестве. Третий участник путешествия выбрел из темноты.
– Можно я побуду тут? В темноте мне страшно одному, - сказал он.
– Я не возражаю.
– А она лежит там одна.
– Ты подсматривал?
– Да. Она меня прогнала. Я думал, что крадусь тихо, а она сказала, что я громкий, что я сопел. Я не понял слова,
– Да. Наши вкусы совпадают.
– Жаль, что она такая взрослая и сильная. Я ее немного боюсь.
– Она только кажется сильной, - возразил Мейхил.
– Не. Она сильная. Я совсем не устал, пока мы везли тебя. С торга мы толкали тележку, и она весила меньше, чем ты. Я тогда устал. А сегодня, когда я уставал, я только делал вид, что везу тебя. Она не заметила. И еще у нее меч есть.
– Я не видел у нее оружия.
– Она его прячет, он спрятан в ее поклаже, которую она носит за спиной. Зачем ей еще и палка, если у нее есть меч? А она могла той палкой поколотить солдат? Могла?
– Я не видел ее в бою. Но я знаю, что она ловкая и много знает. Она просто хотела защититься, она испугалась.
– Не. Она не испугалась, она хотела их побить.
– Твоя мама поступила мудро, это она отвела от всех беду.
– А мама сказала, что она странная, и что ты нравишься ей.
– Почему вдруг она так решила?
– заинтересовался Мейхил.
– Она не бросила тебя умирать. Она не отходила от тебя, пока ты болел. Так поступают с теми, кто нравится.
– Ну а ты как думаешь, почему она взяла меня с собой?
– поинтересовался Мейхил.
– Я не знаю. Зачем-то ты ей нужен. А вдруг она колдунья, - от своей догадки мальчишка притих.
Он действительно сопел и весьма громко. Мейхил думал, что приступ болтливости закончился, но молчал он очень не долго.
– Точно. Она колдунья. Когда я пристально гляжу на нее, у меня голова кружится. Я видел ее утром. Она светилась.
– Не говори чепухи. Она не колдунья. Скажу тебе по секрету - она разбойница.
– Ух, ты! Здорово! Тогда она точно могла отделать тех солдат. Зря я послушался маму.
– Нас побили бы. Тебя и твою семью.
– Я спрошу у нее утром.
– И мне попадет за то, что я тебе рассказал, кто она, - возмутился Мейхил.
– Она все равно не признается, лучше помалкивай. Она не любит глупых вопросов, я не спрашиваю у нее про незначительные вещи.
– А можно я спрошу у нее про те точки на небе. Их видно только, когда темно.
Мейхил уже собирался закончить разговор. Мальчик много болтал и разбивал его теплые чувства нежности и тоски, которые остались от ее ухода, а Мейхилу хотелось продлить это противоречивое и красивое состояние. Вопрос о звездах заинтересовал его. Мейхил решил продолжить беседу.
– Это звезды. Они очень далеко. Это миры похожие и не похожие на наш, - сказал Мейхил.
– И там тоже кто-то живет?
– с надеждой спросил мальчик.
– Может быть, не везде.
– А они разговаривают эти точки? Ты их слышал когда-нибудь?
– Они, конечно, разговаривают, но я не понимаю их языка.
– А она с ними разговаривала. Однажды ночью, она ушла далеко от нашего селения и стояла в поле одна. Она говорила, говорила. Я только понял, что они ее друзья, и она к ним когда-нибудь вернется, что ей тяжело здесь одной. Она молилась, я так думаю.