Пятнадцатилетний чародей. Том I, часть II
Шрифт:
— Господин может вам подать ужин, — София тронула меня за рукав, возвращая на землю, — ваша матушка сказала накормить вас суточными щами. А ещё есть тушёный кролик в сметане.
— Давай кролика, — я кивнул девушке, потом спохватившись посмотрел на деда, — Лев Аристархович? Я успею перекусить?
— Успеешь, не спеши — дед тепло улыбнулся, сразу преобразившись в того старика, у которого я жил в имении, — поешь нормально, спешки никакой нет, а тебе нужно быть в форме.
***
В семье Кимов, в этот вечер, случился праздник. Бабушка
Старший Ким тут же уехал, сославшись на большую занятость вызвав понимающие улыбки обеих его жён. Зато женский состав собрался за большим, овальным столом, чья столешница поражала своей монументальностью и качеством отделки.
Большие французские окна, в пол, открывали, пытливому взгляду старушки, чудесный вид на лесное озеро и сад перед ним. Садовые дорожки, по причине наступившего вечера, осветились огоньками ночной подсветки, более похожими на очень ярких светлячков, медленно летающих по над бордюрами, освещая красивые розовые кусты с огромными бутонами цветов.
Бабушка До Бон Сун, покачивала головой, разглядывая законную панораму. Этот русский зять, смог её удивить. А ведь, она до последнего не давала согласия на брак. Не хотела отпускать, к Александру второй женой, свою любимую Ха Сиа.
Если бы не имперский эдикт, запрещающий родителям отказывать в бракосочетании детям, после подачи прошение на бракосочетание, через Бокового советника по демографии, не позволила бы, и всё тут. Ведь за голодранца родную кровиночку отдавала. В государственную квартиру, где все жёны зятя, а потом и их дети, друг у дружки на голове жили, ещё и приёмыша взяли, и ладно бы парня, а то девку, которых под каждым кустом как головастиков в тёплой луже.
И подишь ты, и убогую пристроили, так ещё, и в дворянский род вошли. Да не просто так, а младшим Родом, вон дочка грамоту показывает, саморучно русским Императором подписанную. Да Георгий… ах были времена. Молодости даже война не страшна, древняя крепость императорский двор в изгнании, темная зала, свечи, тихая музыка и танец с венценосным мужчиной. Ах Георгий. Может напомнить… впрочем нет, не нужно, пустое это всё. Но кто ж знал. Кто ж знал.
Мимо их окон, по дорожке прошла странная парочка подростков. Высокие, тощие, но при этом ладно скроенные, похожие на лицо как два яблока с одного дерева. Дети шли степенно, с гордо поднятыми подбородками, при этом украдкой стреляя по сторонам глазами.
— А ухи! Ухи то какие! — воскликнула Бон Сун, разглядев довольно длинные, острые, смешно оттопыренные в стороны, ушки, у идущих мимо окон подростков.
— Это гости нашего зятя, — принялась было понять Ха Сиа…
— Тоже мне зять, — Бон Сун перебила дочь, сварливо поджав губы, разве о том есть запись в Большой Бархатной книге? Или ваша старшая дочь прошла обряд в русском храме? Нет? А…
— Хальмони, — Юн Ми подскочила со стула, склонившись в глубоком корейском поклоне, — Юра оппа, муж старшей сестры, о том сказал настоятель храма, отец Николай и…
—
Рука бабушки взметнувшись, с неожиданной для возраста прытью, хлёстко шлёпнула Юн Ми по предплечью, заставив девочку взвизгнуть.
Неожиданно стаявшая в углу кадка, с большим, в потолок, фикусом, подёрнулась рябью, разойдясь в стороны занавесью, пропустила вперёд рослого парня с правильными славянским чертами, наполненными красотой, отточенной длинной вереницей предков. Все женщины в комнате замерли, и только Юн Ми дёрнулась было к парню, но натолкнувшись на суровый взгляд матери, замерла в нерешительности.
— Доброго вечера сударыни, — обратился парень к присутствующим в комнате по-русски, и уже непосредственно к большухе, поклонившись в уважительном поклоне, на корейском, — хальмони. Спасибо, моей невесте недостаёт классического воспитания. Через месяц нам уезжать на учёбу, может возьмёте Юн Ми ян к себе, думаю это лишним не будет.
Взгляд у парня спокойный, уверенный, без всякого презрения и неуважения, так, что Бон Су ощутила удовлетворение от увиденного, поймав себя на мысли о приязни к мальчишке. Да такой действительно, будет семье опорой и троном Будды за которым будет спокойно и тихо.
— Юра зять моей старшей дочери, да будет так, твоя невеста поживёт в доме своего деда, до вашего отъезда, — она намеренно не стала уточнять статус своей внучки, раз уж парень сам назвал её своей невестой значит так тому и быть, слово сказано, — но почему ты с собой не берёшь мою старшую внучку? Почему Со хён остаётся дома, вдалеке от своего мужа?
— Слушатели академии не могут брать с собой членов своих семей, правилами это запрещено, считается, что это будет мешать студентам постигать науку и впитывать знания о волшебной стороне нашего мира, — парень спокойно смотрел в глаза женщине, ожидая следующего вопроса.
Хорошо раз так, — кивнула Бон Сун, — тем более с тобой будет твоя невеста, младшая сестра твоей жены, алмаз нашего Рода. А уж, я, научу Юн Ми внучку как следует себя вести, приличной хангук сарам девочке, с мужем сестры и своим женихом.
Пожилая женщина важно кивнула, отпуская жестом парня, который ни единым мускулом на лице не выказал своего неудовольствия тем, что его выпроваживают. Парень спокойно повернулся к комнатному растению, сдвинув вбок листья, шагнул в открывшийся проход и исчез.
Хороший зять, — лицо женщины осветилось довольством, — сильная кровь, первой у них с Юн Ми внучкой будет дочь, она переймёт твою силу помноженную на силу её будущего супруга.
Юн Ми вскинулась было в возмущении. Но слова вновь застряли в горле, не покинув губ.