Пыль
Шрифт:
Дождь полил сильнее. Молнии сверкали быстрыми вспышками - и их невозможно было сосчитать.
"Когда она дотронулась до меня на кухне, я знала, что собираюсь это сделать. И она тоже это знала". Джулия тряхнула головой, как будто пытаясь ее прояснить. "Это было ужасно и невероятно, в одно и то же время. Я ненавидела ее. Ненавидела, потому что это казалось правильным. Наконец-то, что-то в моей жизни было правильным". Она взглянула на Эван. Ее глаза были тусклыми. "Позволило мне, наконец, сделать что-то правильно благодаря всем неправильным причинам".
Эван не знала, что сказать,
"Я рассказала Энди, конечно. Я была уязвлена. Виновата. И я хотела, чтобы он знал о Марго".
"Как он отреагировал?"
"Никак. Пожал плечами и сказал: "Дерьмо случается". Я была ошеломлена. Это ничего изменило для него, но для меня изменило все". Конечно", она посмотрела на Эван, "тогда я еще не догадывалась, что он тоже трахал Марго".
"Господи".
"Ну, это в двух словах".
Громкий рокот потряс дом. Свет в комнате снова мигнул и затем погас. Эван застонала.
"Христос. Останься тут - дай мне проверить предохранители".
"Предохранители?" недоверчиво спросила Джулия.
"Ага. Добро пожаловать в загородную жизнь". Она стала и осторожно пошла к буфету, где хранила фонарь. Она включила его и посветила голубым лучом обратно в гостиную, где сидела Джулия, завернутая в красное одеяло Стиви. Оно выглядело фиолетовым в галогенном свете. Джулия сидела неподвижно, как ледяная скульптура - смесь синего, черного и фиолетового. Ей вспомнился комментарий Дэна - femme de glace. Затем, в узком пучке света, Джулия ей улыбнулась.
Дэн был полным дерьмом.
Эван повернулась к лестнице, которая вела в подвал с земляным полом. "Вернусь молниеносно".
"Никакой игры слов". Слова поплыли обратно к ней, отдельным потоком. Все казалось отдельным. Она была рада, что погас свет. Это дало ей повод встать и попытаться собрать себя воедино. И дало шанс им обеим отдышаться.
Эван спустилась по деревянным ступеням. Подвал пах плесенью. Должно быть, где-то сюда затекала вода. Вероятно, через эти холодные рамы, которые ее дед соорудил вдоль южной стороны дома. Она направилась к старинным предохранителям. Да. Один из них взорвался. Она заглянула на полку рядом с металлической коробкой, ища запасной, и произнесла по себя благодарственную молитву, когда обнаружила 5-ам лампу - последнюю. Ей придется проехаться в “Хилс Хардвэ” и купить еще - особенно, если эти нелепые бури продолжатся. Иисус. Действительно, вот там моросит. Пока она ввинчивала новый предохранитель, она думала о работе Энди по изменению климата. Может быть, ей следует прочитать некоторые из его чертовых документов.
Как только она замкнула цепь, свет зажегся вновь. Секунду она стояла, прислонив лоб к холодной металлической дверце электрощитка. Затем она развернулась и стала подниматься по ступеням. Время для шоу.
*****
Когда Эван вернулась в гостиную, Джулия уже была на ногах, роясь в своей сумке. Она подняла глаза на вошедшую в комнату Эван и вытащила телефон.
"Я не отдавала себе отчет, что уже поздно. Думаю, что с этой погодой, мне следует дать знать 'Ивелу', что пора меня забирать".
Эван страшилась, что придется вернуться
"Вероятно, не такая уж и плохая идея", сказала она вместо этого. "Дождь вроде бы не становиться тише".
Джулия вглядывалась в темные окна, которые выходили на передний двор. Ничего не было видно.
"Поездка обратно в город, по всему, будет захватывающей".
Эван сожалела об этом. "Мне следовало приехать к тебе. Прости".
"Не извиняйся. Это был чудесный вечер. И если бы ты была за рулем, мы не смогли бы раздуть мой отчет о расходах до такой степени".
Эван улыбнулась. "Что правда, то правда".
Джулия написала сообщение водителю, прежде чем примостилась на диване. Эван подошла и села на его противоположный край. Не то, чтобы он предлагал много места - это был маленький диван.
"Ну, и". Она на самом деле не знала, что и сказать.
"Ну, и". Казалось, у Джулии была та же проблема.
"Я рада, что мы провели время вместе". Христос. Откуда, черт возьми, это взялось? Она прозвучала, как чертова Кэрол Бернет (23).
Джулия рассмеялась - от души. Она тоже уловила эту ассоциацию.
Эван уронила голову назад на спинку дивана. "Я такая неудачница".
Джулия протянула руку и положила ее на бедро Эван. "Нет. Это не так. Ты очаровательна".
Эван перевела глаза на ее руку. Та ощущалась, как раскаленное клеймо. "Я?"
"Ты".
Они пристально смотрели друг на друга. "Сколько, ты сказала, будет сюда добираться Ивел?"
Джулия улыбнулась. "Я не говорила". Она вернула руку на безопасную территорию. "Но думаю, он сказал что-то о 10 минутах".
Эван пожевала внутреннюю сторону щеки. Десять минут? Она могла бы сотворить много чего за десять минут. Она взглянула на то место на ее ноге, где лежала рука Джулии. Она все еще чувствовала там жар.
"Вот облом".
Джулия снова рассмеялась. "В следующий раз?"
Эван встретилась с ней глазами. "В следующий раз". Она вспомнила об их раннем разговоре насчет правил. "Но только, если мы освободимся от этого дела".
"Ты всегда так щепетильна в делах?"
Это напомнило ей о комментарии Лиз прошлым вечером. Дерьмо. Может быть, она все-таки необходимо посмотреть, по-прежнему ли хорошо сидит на ней клетчатый джемпер. Она, на самом деле, вела себя, как какой-то паинька с выступающими вперед зубами - один из этих раздражающих подлиз, которые оставались после школы, чтобы смыть мел с губок для доски. Она окинула Джулию взглядом с ног до головы. Да. Она может много чего покрыть за десять минут.