Пылающие души
Шрифт:
Он машинально брал аккорд за аккордом, привычно проверяя чистоту звуков. Услышав фальшивую ноту, он принялся подкручивать колки.
Джулия просунула голову между холщовыми занавесками повозки. Даже в тусклом свете лагерного костра Лютер разглядел печаль в ее изумрудных глазах.
— Лютер, я уже оделась. Можешь войти, — бесстрастно и холодно произнесла она.
Он неторопливо поднялся и забрался внутрь повозки, прихватив гитару. Оставлять ее без присмотра не следовало: в лагере процветало воровство.
Джулия переоделась
— Вестон непременно что-нибудь ляпнет, увидев тебя в этом наряде. Мне очень жаль, но ты же знаешь его…
Джулия прикусила губу и кивнула, смиренно вздохнув:
— Знаю. Но моя обязанность — выглядеть обольстительно, чтобы привлекать внимание старших офицеров и заманивать их в постель. Три раза это мне удавалось.
— Да. Хотя Фокс сообщил, что добытые тобой сведения оказались бесполезными, ты добросовестно выполнила свою работу.
Джулия порывисто пожала ему руку. Лютер чувствовал, что она дрожит всем телом, и задумался о том, знает ли она, как волнуют его такие прикосновения… с каким трудом он удерживается, чтобы не заключить ее в объятия.
Он давно понял, что любит Джулию. Было бессмысленно отрицать, что с такой силой он еще никого не любил. Дело не только в красоте Джулии, хотя иногда Лютер не мог оторвать от нее глаз. Она излучала нежность и внутреннюю силу, несмотря на все пережитые испытания.
Интересно, что сказала бы Джулия, узнав о его чувствах? Лютер не осмеливался заговорить о них, а когда кончится война…
— Лютер, — прошептала она с печальной улыбкой, — я уже говорила об этом, но должна повторить еще раз: если бы не ты, я бы не выдержала. Когда мужчины тянут ко мне руки и говорят скабрезности… — Она содрогнулась с отвращением и сморгнула слезу, повисшую на ресницах. — А ты всегда оказывался рядом, помогал напоить их, а что было дальше — ты знаешь.
Да, Лютер знал.
— Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, — хрипло выговорил он, сгорая от желания припасть к ней в неистовом поцелуе. — Если понадобится, я готов пожертвовать жизнью, чтобы спасти тебя…
Джулия вопросительно уставилась на него.
— Но почему? Зачем ты защищаешь меня? Ты стал моим другом, зная, что, несмотря на все страдания, которые конфедераты причинили моему брату, я все равно предана Югу. Мне больно сознавать, что я обрекаю на смерть своих соотечественников. Это меня следовало бы заклеймить как изменницу, а не Майлса. Но ты совсем другой. Ты янки, ты без угрызений совести готов пролить кровь южан… ради победы Севера. И, тем не менее, ты защищаешь меня.
Лютер не
В этот миг в повозку влез Вестон. Окинув Джулию похотливым взглядом, он заявил:
— Обойдешься и без шали. Брось ее и пойдем. Тебя ждут. Джулия вызывающе вскинула подбородок:
— Сегодня слишком холодно. Как можно петь, когда стучат зубы? Вестон возразил:
— Слушай, так ты похожа на жену проповедника. А ты должна соблазнять солдат, выставлять напоказ титьки и…
— Умолкни, Вестон! — Лютер сжал пальцы на грифе гитары, с трудом удерживаясь, чтобы не разбить ее о голову напарника. — Не смей так обращаться с Джулией! Я этого не потерплю!
— «Я этого не потерплю!» — издевательски передразнил его Вестон. — Напрасно Фокс доверяет тебе. Если бы я умел играть на гитаре, ты бы здесь не торчал. Просто тебе самому не терпится отведать ее…
Лютер шагнул к нему:
— Предупреждаю тебя в последний раз.
Он был сложен не столь внушительно, как Вестон, но в его голосе послышались такие грозные нотки, что Вестон попятился, стараясь уклониться от драки.
— Да будет тебе, успокойся! Не хватало еще погубить все дело! Скоро начнется наступление. Как знать, может, сегодня она узнает что-нибудь важное?
Вестон обернулся к Джулии:
— Нынче я весь день следил за одним майором. Я видел его в палатке вместе с полковником и другими офицерами. Похоже, разговор был серьезным — у палатки расставили часовых и никого к ней не подпускали. Но я узнал, что майор не прочь сегодня послушать твое пение. Он видел тебя краем глаза и убедился, что ты лакомый кусочек.
Лицо Джулии стало таким несчастным, что у Лютера заныло сердце.
— Когда закончишь петь, — продолжал Вестон, — возвращайся сюда и переоденься, не гася фонарь. Пусть полюбуется твоей тенью и пустит слюнки. Но сначала дай ему понять, что он тебе небезразличен. Ну, ты сама знаешь: сделай ему глазки, улыбнись, пофлиртуй немного.
— Будем действовать как обычно, — обратился он к Лютеру.
Как только она подаст сигнал, что майор уснул, перескажи мне все, что она узнает от него, а я передам сведения майору Фоксу.
— Как видишь, красотка, — усмехнулся Вестон, — от тебя требуется лишь поворковать с ним, а все остальное — наша забота.
Джулия горестно кивнула:
— Да, как и вчера, и завтра, и послезавтра…
Вестон мгновенно схватил ее за хрупкое запястье и притянул к себе:
— Слушай, ты, сучка! Делай что приказано, иначе твой братец сдохнет в муках!
Лютер забыл о своей драгоценной гитаре, и она с громким стуком упала на дно повозки. Метнувшись вперед, он выхватил из сапога нож. Лезвие зловеще блеснуло. Приставив нож к горлу Вестона, Лютер прошипел: