Р26/5/пси и я
Шрифт:
— Пустяки, какая-нибудь легкая желтуха. У новорожденных это довольно часто бывает. Все сходит на второй, на третий день. Ну, вызовите меня, если не пройдет через неделю.
Он ринулся из комнаты. Его стремительные шаги простучали в столовой, на крыльце, за домом. Взревел вертолет, и шум стал быстро затихать по мере того, как машина удалялась от фермы.
— Улетел... — сказала Сандра. — Какой странный...
— Хоть свое-то дело, надеюсь, он знает... — Ричард потыкал в сверток. Нет, клянусь богом, мы тут чересчур уж на отшибе. Другого врача не позовешь, даже няньки и то никакой не сыщешь...
— Он у нас и так будет
— Слушай, совсем из головы вылетело! — Ричард хлопнул себя по лбу. — У нас же нечего есть! Ради бога, извини меня! Что тебе приготовить? Куриный бульон? Рубленые котлетки? А может, этакий хороший стаканчик молока, а? — Он мужественно поборол гримасу отвращения.
— О Дик, но я же не больная какая-нибудь! Пусть будет самое обычное меню. Поджарка или что-нибудь в этом роде, горох, — ну, ты же сим знаешь. Только поменьше, бога ради...
— Порядок!
Он вышел на крыльцо, искоса глянул на клуб медленно оседавшей пыли, кружившейся там, где недавно поднялся вертолет, и направился в амбар к Дейзи.
— Мне это не нравится, — решительно заявила Сандра. Дело происходило некоторое время спустя. — Нет, честное слово, мне это определенно не нравится, — повторила она, с отвращением глядя на поднос с едой. — Сама не понимаю, с чего вдруг мне вздумалось заказать поджарку. По правде говоря, мне хочется только одного — лечь на солнышке и ни о чем не думать.
— Неплохая идея! Сейчас я тебе оборудую местечко.
Он снял матрац со свободной постели, вытащил его наружу и бросил на траву. Принес из дому еще пару одеял и подушку и помог Сандре выйти. Со вздохом облегчения она вытянулась на этой наспех сооруженной постели и взяла у Ричарда ребенка.
Ричард снова побрел в дом. Поднос так и лежал на столе. Когда же это он ел в последний раз?
Три дня назад? А может, четыре? Он не мог припомнить. Этот провал в памяти его встревожил. Как бы там ни было, а сегодня вечером надо будет плотно подзаправиться. Только не сейчас. Попозже. Порешив на этом, он прикончил вино, еще остававшееся в стакане, потом запил его стаканом холодной воды. Немного погодя он ощутил, что вроде бы голоден, но только так, совсем немного.
— А эта штука, видимо, заразная, — сказал Ричард.
Разговор происходил две недели спустя, и они лежали за домом, греясь на солнце. Они уже привыкли теперь загорать нагишом. В конце концов, случайные прохожие на Джейде — вещь неслыханная. Стефен, сытый и довольный, лежал тут же, между родителями.
— Как ты думаешь, не получили ли мы какой-то особый вид ожога? спросила Сандра. — Мы ведь последнее время ужасно подолгу валяемся на солнце...
— И ничего лучше не могли придумать, — заверил он и, приподнявшись, стал рассматривать кожу на своем животе. Да, кожа определенно имела какой-то странный оттенок. Этакая легкая желтизна, какая бывает у желчнобольного. Но ничего похожего на обычный земной загар. И у Сандры тело было такого же цвета, и у Стефена. Впрочем, Стефен с самого рождения был таким.
— Это не от загара. Ведь Стефен таким и родился, — напомнил он. — Слушай, а может, мы от него заразились?
— Это все из-за Дейзи с ее искусственной пищей, — абсолютно убежденно заявила вдруг Сандра,
— Хм, вполне возможно, — задумчиво согласился Ричард. — Но все равно, краска-то эта, видимо, безвредная...
— Ты так думаешь? А то, что мы начисто потеряли аппетит? А это постоянное ощущение усталости? Нет, Дик, я тебе говорю — не нравится мне все это. Ей-богу, я склоняюсь к тому, чтобы вызвать доктора. В любом случае — должны же мы быть здоровы к тому времени, когда прилетят мама с папой.
Ричард еле слышно простонал. Он и так старался не вспоминать о предстоящем визите ее родителей. Сандра ведь когда-то чуть ли не ультиматум ему предъявила: она-де согласна эмигрировать с Земли, но лишь на том условии, что как только они устроятся, папочка с мамочкой прилетят на Джейду и поживут с ними немного.
Ричард вскочил на ноги.
— Послушай, Сандра, по-моему, мы ни в коем случае не должны рисковать. Мы только дадим твоим родителям повод для бесконечных расспросов, — если только они, чего доброго, не примут нас за больных. Давай-ка на всякий случай прекратим эти солнечные ванны. Ну, а если кожа не посветлеет, вызовем доктора.
Сандра подняла Стефена.
— Ты, пожалуй, прав.
— Как это странно — сидеть вот так в комнате, — сказала Сандра. — В такой чудесный день это... ну, прямо как-то противоестественно... И делать тут совершенно нечего... Дик, а Дик, когда ты начнешь косить?
— Думаю, после обеда стоит сделать пробный пробег — надо проверить машину на ходу, а уж завтра начну по-настоящему. А может, послезавтра...
Он не испытывал ни малейшей потребности спешить.
— После обеда? — неуверенно повторила она. — Да, да... наверно, ты прав... нужно попробовать что-нибудь съесть...
Чуть позже Ричард, отяжелевший от переполнявшей его пищи, подошел к воротам амбара, широко распахнул их и взобрался на сиденье косилки. Он включил зажигание. Двигатель закашлял, просыпаясь, и его тарахтенье гулко отдалось в тесном, зажатом стенами пространстве амбара. Ричард, ухмыляясь, взялся за рычаги. Ему всегда нравилось управлять этой огромной махиной. Возвышаясь на своем сиденье футов на десять над землей, он ощущал себя хозяином целой планеты. Он уже с нетерпением ждал того мига, когда, наконец, колеса машины начнут подминать под себя траву, а громадные ножи срезать ее и охапками швырять в ненасытную пасть упаковщика, а уж оттуда, спрессованная, перехваченная проволокой, она станет выскакивать брикет за брикетом, ложась в кильватере косилки, словно цепочка пустых бутылок, выброшенных с океанского лайнера.
Не снимая руки с рычага скоростей, он замер и прислушался. Звук был не такой, как положено. Чересчур пронзительный — словно масло было на исходе и клапана вот-вот заест. Ричард поспешно остановил двигатель.
Нет, уровень масла был вполне достаточным. Он проверил коробку передач. И здесь все было в порядке.
Снова включил двигатель. Звук был ровный, зажигание явно в порядке. Видно, частит немного на оборотах, только и всего. Он выжал сцепление, передвинул рычаг.
... Непонятно, каким чудом он умудрился включить самую высокую скорость. Машина рванула с места, набирая полный ход, и помчалась в распахнутые ворота амбара.