Работает полиция Чартауна
Шрифт:
— Оснований для ареста рыжего все еще недостаточно… — протянула Эмз, стоявшая у стены — Есть лишь наши домыслы о том, что они связаны.
— Можем установить наблюдение за входом в банк. — задумчиво произнес Хадари, зло глянув на Бранта, который, кажется не понял замечания и непринужденно играл с моими волосами — Насколько я помню, на лацкане пальто мужчины, который прятал ключ, был значок бара. Очень мелкая деталь, но попробовать стоит.
— Тут такое дело… — Рейман глубоко вдохнул — Перк видел нас. Он не дурак, сообщит своему подельнику и они перестанут пользоваться ячейкой.
— Может выбить из рыжего признание? — оживился тестостероновый Ал, разминая кулаки — Прессанем и дело в шляпе, а?
— Брант, подскажи, я лично тебя на работу принимал? — устало выдохнул капитан.
— Так точно, Кэп! — совсем ни к месту улыбнулся форс.
— Никогда так не ошибался. — Хадари слегка склонил голову к плечу, рассматривая Аллана — Рейман, проследи за ним, пожалуйста. А наблюдение я все-таки поставлю, мало ли.
— Будет сделано! — довольно ухмыльнулся Рэнар, важно заложив руки за спину, чем спровоцировал следующие печальные события.
— Кстати, у меня вопрос! — подскочил Брант, недовольно сложив руки на груди. Он же не собирается… — Почему командир отряда Рэнар? Я тоже хочу!
— Это фиаско, медовый мой. — внимательно слушавшая до этого момента Эмз, озвучила мои мысли — Полнейшее фиаско.
Решив общим собранием сначала навестить господина ди Лангардо, а потом вернуться к обсуждению дальнейших действий, мы собрались и быстро направились к машине.
Через полчаса мы остановились у высоких кованых ворот, которые приветливо распахнулись, позволяя нам подъехать ближе. Подозреваемый жил в элитном районе Белфорта, всего пара сотен метров от шумного мегаполиса, а разница колоссальная! Как будто мы в заповедном месте, удивительно близко к нетронутой природе.
Перед нами возник роскошный дом. Возможно, кто-то из именитых дизайнеров занимался этим поместьем и стоит признать, он обладал выдающимся талантом. Я быстро выбралась из автомобиля, чтобы рассмотреть это великолепие поближе. Белоснежный дом, с идеальными геометрическими линиями, окруженный заснеженным садом, к которому приложил руку способный ландшафтный дизайнер! Даже обильным снегопадам не удалось скрыть это великолепие.
Дворецкий проводил нас в просторную оранжерею, которая находилась у дома. Судя по расположению, через нее можно выйти на улицу и попасть в поместье. Удобно. Я замерла, рассматривая невероятные растения, а Эмз встала рядом, бросила взгляд полный печали на шикарный розовый куст и устало прикрыла глаза. Но я не успела поинтересоваться причиной ее грусти, потому что нам на встречу вышел крупный мужчина лет пятидесяти, тот самый, которого мы видели на пленке. Темно-синий шелковый халат идеально подходил к его васильковым глазам, а вот слишком тщательно уложенные волосы смахивали на парик. Или кто-то просто переборщил с гелем. Мужчина расплылся в улыбке и расставил руки в стороны, направившись прямиком в мою сторону.
— Какой чудесный цветок в моем саду! — от широко шага нашего нового знакомого халат распахнулся, представляя нашему обзору обнаженные белые телеса господина, но его это нисколько не смутило — Разрешите представиться, миледи, я — Оскар ди Лагнардо. Миллионер, меценат, владелец сети ювелирных магазинов в Белфорте!
— Детектив Тамина Ливингстон. — криво улыбнулась я, внимательно рассматривая дом. Просто страшно случайно опустить глаза и… ох. — Очень приятно, господин ди Лангардо — протянула руку, чтобы поприветствовать нового знакомого но…
— Дайте я обниму вас, дорогая! — мужчина прошел мимо меня и бессовестно прижался к Эмз, которая стояла за моей спиной — Как вас зовут, бриллиантовая моя?
Вот так. Собираешься, наряжаешься, чтобы очаровать незнакомого мужчину, бросаешь томные взгляды, а кто-то просто приходит в любимых джинсах и уютном худи и сводит этого самого мужчину с ума. Почему? Потому что он так решил. И, судя по всему, представления Сливки и господина ди Лангардо о волшебных принцессах, диаметрально противоположны.
— Детектив Эмили Милз. — пискнула Эмз, взглядом умоляя нас спасти ее.
— Господин ди Лангардо! — неожиданно завёлся Брант, сверкнув черными глазами — Мы хотели бы задать вам несколько вопросов!
— Конечно-конечно! — мужчина отлепился от Милз, но тут же взял ее за руки, внимательно изучая изумлённое лицо девушки — Дайте мне минутку! Такую драгоценность я вижу впервые, а я в этом специалист, уж поверьте! Я уже говорил, что я владелец сети…
— Ювелирных магазинов! — не унимался недовольный форс. Что это с ним? — Извините, но вынужден вас поторопить, у полиции невероятно много дел.
— Господин ди… — промямлила Эмз, покраснев от такого напора обнаженного миллионера.
— Оскар! Зовите меня Оскар, алмаз моей души! — пропел мужчина и щелкнул пальцами.
В этот момент к нам осторожно шагнул парень с подносом в одной руке и белоснежной салфеткой, перекинутой через другую. Человек нес нам шампанское в изящных фужерах, а его руки странно подрагивали. Хм. Господин, наверное, платит прислуге баснословные деньги и уверена, проводит строгий отбор. Вряд ли сюда берут дилетантов, а этот с трудом передвигает ноги, трясется и часто дышит… Новичок или просто нервный? Я уставилась на парня, пытаясь уловить нити его эмоций и не прогадала. Волнение, напряжение, страх. Занятно.
— Угощайтесь, дорогие гости! Это идеальное сочетание виноградных сортов: Шардоне, Пино Нуар и Пино Менье! — горделиво пропел Оскар, взял один бокал и протянул его застывшей Эмили — Давайте разберемся с вашим вопросом и я украду этого прекрасного детектива на несколько минут.
— Недавно вы приобрели раритетный Ремингтон 1858 года, с пулями сорок четвертого калибра, верно? — начал Рейман, не обратив внимания на предложение ли Лангардо, а я продолжала наблюдать за нашим “официантом”, который нервно сглотнул при упоминании оружия.
— О, да! Удивительный револьвер и десять патронов. — безмятежно сообщил хозяин дома, приобняв бедную Милз. Не врет. — Я коллекционер и разрешение, кстати, имеется.
— Мы можем взглянуть на вашу коллекцию? — протянула я, не сводя взгляд с парня, который стал нервничать намного сильнее. — У вас, случайно, патроны не пропадали?
— Милочка, у меня сотни пистолетов и револьверов! Я не пересчитываю патроны каждый день! — картинно закатил глаза Оскар — Если хотите, проверяйте, мне скрывать нечего.