Рабы «Microsoft»
Шрифт:
Кстати, в Долине обычно так: чем ниже номер сотрудника, тем выше статус — и тем выше вероятность, что он в доле.
Днем мы деградировали до Щекотки и Царапки [123] и решили, что нам не хватает солнца. Мы так заработались, что наши биологические часы настроены на страны восточного блока. Так что мы решили прокатиться в микроавтобусе по двести восьмидесятой до Сэнд-Хилл-роуд, к Стэнфордскому линейному ускорителю.
Классическим составом, как в Редмонде: Карла, Майкл, Тодд, Баг и Сьюзен. Ну, и Итан. Дасти не поехала, в последнее время ее от всего тошнит (она даже пересела в офисе поближе к ванной). Ей постоянно
123
Щекотка и Царапка — персонажи «Шоу Щекотки и Царапки», мультфильма внутри мультсериала «Симпсоны». Это мышь и кот, которые обычно убивают и мучают друг друга самыми изощренными способами.
Короче, Баг, Сьюзен, Тодд и Итан вступили в очень специфическую дискуссию о том, какая клавиатура лучше, QWERTY или Dvorak, и все закончилось НА-СИ-ЛИ-ЕМ. Они ужасно раскричались и, клянусь, готовы были задушить друг друга ремнями безопасности, выжечь глаза сигаретным зажигателем и высунуть кого-нибудь из окна так, чтобы по чистенькому калифорнийскому асфальту протянулась мерзкая алая полоса.
В конце концов я высадил их и проехал четверть мили вперед. Пусть почувствуют себя глупо, пройдутся пешком и стряхнут с себя наваждение. Я крикнул в окно:
— Остановите безумие! [124]
После вынужденной прогулки «наши кодировщики» вели себя гораздо лучше. Правда, потом Тодд захотел сесть рядом с водителем и крикнул «Бормоглот!» вместо «Я вперед!». Сьюзен сказала, что это не считается, мы снова превратились в Щекоток и Царапок, и переднее сиденье забил Баг.
Мы добрались до съезда на Сэнд-Хилл-роуд (там гнездо ужасных рисковых инвесторов) и двинулись дальше, между загонов с лошадьми и дубовых рощ. Припарковали автобус и через елочную ферму подошли к проволочному ограждению. Стэнфордский линейный ускоритель напоминает супермаркет сзади. Миля бетона и алюминия, а вокруг изящно рассажены кустики.
124
Фраза «Остановите безумие!» стала часто употребляться после ролика социальной рекламы, который показывали с 1985 г. в рамках «Войны с наркотиками» — политической программы рейгановской администрации.
Смотреть особо не на что, но экстремальная форма подразумевает необычные функции. Если видишь здание без окон, внутри наверняка происходит что-то ужасное или заманчивое. Степфорд: людям вход запрещен. [125]
Можно и не говорить, что по периметру на проволочном заборе висели таблички, на которых Министерство энергетики посылало нас подальше.
Итан задумался:
— Почему на всем, что меня особенно интересует, написано: «ОПАСНО! МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ США»?..
125
Степфорд — название вымышленного города из романа Айры Левина «Степфордские жены» (1972), дважды экранизированного (в 1975 и 2004 гг.). По сюжету жен в городке Степфорд заменяют на роботов-андроидов, во всем подчиняющихся мужьям.
Стоял такой день, когда кажется, что возможно все: голубое небо, пушистые облака, ровные дороги,
А потом мы прошли по деревянному мостику на холме, где деревья росли так густо, что лучи солнца доходили до земли пятнышками. Иногда приходилось напоминать себе, что мы еще живы и не в раю.
Прогулка убедила в том, что жизнь действительно хороша. И биоритмы немного подстроились под тихоокеанское стандартное время.
По дороге назад мы видели Xerox PARC. Баг был почти совсем спокоен. Он уже не бесится, когда думает, что фирма Xerox могла стать крупнейшей корпорацией Земли, если бы еще в семидесятых годах поняла, что именно открыла.
Мы заехали в Стэнфордский торговый центр, чтобы немного остыть и купить шорты. Там, у магазинов Neiman Marcus, Williams and Sonoma, NordicTrack, Crabtree & Evelyn, мы заговорили про субатомные частицы.
В Стэнфордской лаборатории охотятся на волшебные частички, которые скрепляют вселенную. Осталось найти последнюю. Я спросил своих пассажиров, знают ли они, какую.
— Топ-кварк, — ответил Майкл.
— Скотч! — сказала Сьюзен и хмуро покосилась на Тодда.
Стэнфорд — ужасно странное место! Вот какие здесь наклейки на бамперах:
«Я ЛЮБЛЮ Антарктиду»
«Я ЛЮБЛЮ виолончель»
«Каллиграфия всегда со мной»
Этот день не прошел бесследно. Мы пообещали друг другу, что будем уделять немного больше времени саморазвитию и просто отдыху. Даже Итан согласился, что это необходимо, хотя все-таки уточнил, не можем ли мы отдыхать посменно. Пришлось объяснить ему, что свободное время, как и интеллект, не масштабируется.
Все хором заявили, что не поедут на работу. Кроме меня — я отправился в офис, поработать над космической станцией. Карла поехала в Сан-Франциско, помогать Лоре из Interval покрасить стены в такой же оттенок желтого, как «мустанг» Мэри Тайлер Мор. Баг увязался с ней.
Где-то в полвторого ночи дверь офиса открылась. Я думал, это Карла, а вошел Баг. Оказывается, когда у Карлы и Лоры кончилась краска, они поехали на вечеринку.
Баг сел рядом со мной, и мы поболтали. Свет был приглушенный — пара мониторов и лампа у кофеварки. Баг начал рассказывать — не мне, а скорее себе:
— Я только что был в ночном клубе в центре. Мне было там неуютно. Я не привык к клубам, мне не нравится запах курева, я терпеть не могу, как народ там выкалывается…
Я сообразил, что Баг действительно одет на выход. Точнее, попытался скоординировать свой наряд. Дасти, между прочим, нашла ему тренера в качалке, и теперь он уже не похож на остатки лего на дне коробки, как раньше. Мы с Карлой теперь тоже выглядим лучше. Спорт…
— Короче, — продолжал Баг, — там на потолке висела такая штука, как рамка от картины. Часть интерьера. Я думал, это зеркало, и поднял руку, чтобы поправить волосы. Конечно, мое отражение по ту сторону сделало то же самое. И вдруг я понял — мы поняли, — что мы два разных человека. Мы оба сказали: ух!
— И?..
— И я сообразил, что, может, хотя бы ненадолго, даже если ты не сам решаешь, можно стать кем-то другим или на секунду переселиться в чужое тело. Обмен разумов? Карла, наверное, знает.
Наступила тишина. Только гудели компьютеры, да пискнул один раз чей-то почтовый клиент. Баг заговорил дальше:
— Так я познакомился с Джереми!
— Молодец!
— Это не любовь, — поспешно добавил он, — но мы собираемся снова встретиться. Ты мне скажи, Дэниел… В смысле, я ведь знал тебя еще до Карлы. Ты тогда думал, что в твоей жизни никогда не будет любви?