Рабыня Гора
Шрифт:
— О, нет, госпожа!
— Такие, как ты, которые по мужчинам с ума сходят, и позорят наш пол. Из-за таких нам и трудно жить на Земле.
— О, нет, госпожа!
— Вы — порочные, из-за вас нас и считают рабынями! — гневно продолжала она. — Презираю таких! Ничтожества!
Я молча качала головой. В глазах стояли слезы.
— Тебе приятно, когда тебя касается мужчина?
— Нет, госпожа! — уверяла я. — Нет!
Не говоря ни слова, она ела меня глазами. Странный — вспоминала я позже — это
— Как свободной женщине, — заговорила она, — мне нечасто представляется возможность наблюдать, как используют рабыню.
Она бросила на меня любопытный взгляд.
— Теллиус! Барус!
Двое, что привели меня сюда, тут же явились на ее зов. Леди Элайза указала на меня.
— Позабавьтесь-ка с нею!
— Пощади свою рабыню! — вскричала я. Схватив за руки, они опрокинули меня на пол.
Обнаженная — тунику с меня сорвали, — беспомощная, рыдала я, распростершись на полу, сгорая от стыда.
— И это еще не все? — Изумлению леди Элайзы не было предела.
— Она даже до первого рабского оргазма еще не дошла, — скрючившись рядом со мной, отвечал Теллиус.
В отчаянии мотала я головой из стороны в сторону. Так старалась лежать неподвижно! Но от каждого его прикосновения тело сотрясала дрожь. Не было сил сдержать крика.
— А скоро? — спросила она.
— Да. Видишь, как дышит? — объяснял Теллиус. — Вся пятнами пошла. И эти движения, и глаза.
— Пощади, госпожа, пожалуйста! — рыдала я. — Не позволяй им больше меня трогать! Пожалуйста, прошу тебя, госпожа!
И тут я откинула голову и, вцепившись в Теллиуса, зашлась в крике.
— Хозяин мой! — хрипела я. — Хозяин!
— Не двигайся, — приказал он.
— Пожалуйста, хозяин! — захлебывалась я.
— Можешь двигаться.
Я снова с криком вцепилась в него, закрыв глаза, раздирала ногтями его тело. Ближе! Ближе! В безумной судороге запрокинула голову, с приоткрытых губ рвется крик — тело мое отдавалось хозяину.
— Первый рабский оргазм, — провозгласил Теллиус.
— Люблю тебя, хозяин! — заходилась я. Мыслей о леди Элайзе — как не бывало. Я, рабыня, — в объятиях мужчины Гора. Лаская его, покрывая поцелуями его тело, я молила: «Еще! Еще, хозяин!»
— Вот шлюха! — хихикала леди Элайза.
—
— Так и знала, что ты такая, еще в колледже! — торжествовала она. — Очаровательная Джуди! Шлюха!
— Прошу тебя, хозяин! — Я ловила губами волоски на плече Теллиуса.
— Нет, ты не шлюха, — кипятилась, глядя на меня, леди Элайза, — ты хуже. Ты — рабыня!
— Люблю тебя, хозяин, — шептала я.
— Кончай! — Леди Элайза раздраженно встала. — И проследи потом, чтоб вымылась, привела себя в порядок и ко мне явилась в чистой тунике.
— Да, леди, — ответил Теллиус.
Леди Элайза вышла из комнаты. Я со страхом глядела на Теллиуса.
— Прошу тебя, хозяин, не спеши!
— Не бойся, шлюшка, — успокоил он.
Нет, он не спешил. И сладостную рабскую дань получил от меня сполна.
А когда, пнув меня напоследок, поднялся на ноги Барус, я была выжата, как лимон.
— На колени, — приказала леди Элайза.
Уже переодетая в чистую тунику, я преклонила перед ней колени в ее спальне.
— Ты долго, — попеняла она.
— Прости рабыню.
— Ну что, сомневаешься теперь, что ты рабыня?
— Нет, госпожа. — Вспомнив Теллиуса и Баруса, я опустила голову.
— Приготовь мне ванну.
Я сходила за водой, зажгла небольшую масляную лампу на железной треноге под нагревательным сосудом. Рабыня-служанка должна точно знать температуру воды, в которой предпочитает нежиться хозяйка. Леди Элайза скажет мне об этом лишь однажды. А потом, стоит раз ошибиться, меня ждет наказание. Церемониться со мной она не станет. Так что надо служить безупречно. Но вот вода согрелась. Я приготовила душистые масла, полотенца и пену для ванны.
— Ванна готова, леди Элайза, моя госпожа, — преклонив колени, сообщила я.
— Расстегни мне сандалии, — сидя на кровати, повелела она. — И раздень меня.
Я послушно выполнила приказ.
— Сними тунику! Я разделась.
— Ну-ка, посмотрись в зеркало. Кто красивее?
Стоя на коленях, глотая слезы, я взглянула в зеркало. Всегда считала, что я. Но теперь, когда, обнаженные, мы стояли рядом, поняла — с моей хозяйкой мне не сравниться. Да, Элайза Невинс, былая моя соперница, куда красивее меня.
— Так кто красивее? — допытывалась она.
— Ты, леди Элайза, моя госпожа, — признала я.
— В самом деле?
— Да, леди Элайза, моя госпожа, — не поднимая головы, повторила я.
Она подошла к ванне.
— Принеси плеть!
Я сходила за плеткой, отдала ее ей.
— Джуди, — заговорила она.
— Да, госпожа.
— Теперь ты рабыня женщины.
— Да, госпожа.
— И будешь вести себя с достоинством. Ты не должна меня позорить.
— Госпожа?