Радда-Бай: правда о Блаватской
Шрифт:
На лицах — следы истязаний,
И зверских обид, и звериных когтей —
Весь ужас предсмертных страданий.
И вот королевина младшая дочь —
Прелестная дева — катает
Одну из голов и все далее, прочь —
И к царским ногам подгоняет.
Головка ребенка в пушистых кудрях…
И ротик лепечет укоры….
И вскрикнула тут королева — и страх
Безумный застлал ее взоры.
«Мой доктор! На помощь! Скорей!» И ему
Она повторяет виденье…
Но он ей
Газет вас расстроило чтенье.
Толкует вам «Таймс», как болгарский народ
Стал жертвой турецкого гнева…
Вот капли… примите… все это пройдет!»
И в замок идет королева.
Вернулась домой — и в раздумье стоит…
Склонились тяжелые вежды…
О ужас! кровавой струею залит
Весь край королевской одежды!
«Велю это смыть! Я хочу позабыть!
На помощь, британские реки!
«Нет, ваше величество, Вам уж не смыть
Той крови невинной вовеки!»
СПБ. 20 июля 1876
(обратно)
39
Схизм (греч. , — раскол) — термин, обозначающий раскол в христианской церкви, чаще всего разделение церквей — в православной и католической.
(обратно)
40
Башибузук (турецкое — сорви-голова) — солдат иррегулярных частей турецкого войска; перен. разбойник, головорез.
(обратно)
41
Нунций (от лат. nuntius — вестник) — постоянный дипломатический представитель римского папы в иностранных государствах.
(обратно)
42
Дядю своего Ростислава Адреевича Фадеева, двоюродного брата Александра Юльевича Витте и племянника Ростислава Николаевича Яхонтова.
(обратно)
43
Дрэпер (Draper) Уильям Джон (Желиховская ошибочно пишет Лайман) (1811–1882) — врач, физиолог, президент медицинского общества в Нью-Йорке. Автор ряда медицинских исследований и книг: «История интеллектуального развития Европы», «Конфликты науки и религии».
(обратно)
44
Уоллес (Wallace) Альфред Рассел (182З-191З) — английский естествоиспытатель, один из основоположников зоогеографии. Создал одновременно с Ч. Дарвиным на материале собственных исследований флоры и фауны Малайского архипелага теорию естественного отбора. Признавал приоритет Дарвина.
(обратно)
45
…из Верховного Суда (Supreme Court).
(обратно)
46
Сарасвати Даянанд — проаоведник, работающий над восстановлением первобытных верований индусов, деятель реформации, прозванный «Лютером Индии».
(обратно)
47
Веды (санскр. веда, букв. — знание) — памятники древнеиндийской
(обратно)
48
Приезд и первое время пребывания в Индии превосходно было описано в книге «Из пещер и дебрей Индостана» в «Русском Вестнике». Это сочинение, по-русски подписанное псевдонимом её Радда-Бай, теперь переведено на английский язык.
(обратно)
49
«boeuf gras» (франц.) — буквально — жирный бык. Имеется в виду старинный французский обычай, заключавшийся в торжественном шествии, в последние три дня масленицы, откормленного быка, разукрашенного гирляндами цветов, в окружении праздничного кортежа людей.
(обратно)
50
Рабочих.
(обратно)
51
…из павильона на спине его — крытое сидение, шатер (от французского pavillon).
(обратно)
52
Это было время действий русских войск в Афганистане и во всем Закаспийском крае. Враждебные чувства англичан против России были сильно возбуждены.
(обратно)
53
«Indian Mirror», «Amrita-Bazar-Patrika», «The Pioneer» и пр.
(обратно)
54
Клерикал (от позднелат. clericalis — церковный) — сторонник клерикализма, член клерикальной партии.
(обратно)
55
Тростники.
(обратно)
56
…потрясена ужасным делом 1 марта 1881 г. — в этот день народовольцами был убит российский император Александр II (1818–1881), на жизнь которого до этого был совершен ряд покушений (1866, 1867, 1879, 1880). Старший сын Николая I. Отменил крепостное право (1861), провел ряд других реформ (земскую, судебную, военную и т. п.), содействовавших развитию капитализма в России. С середины 60-х годов перешел к реакционному внутреннему курсу, усиливая с годами репрессии против революционеров.
(обратно)
57
Впоследствии графиня Д’Адемар издавала теософический журнал под верховным руководством Блаватской («Revue theosophique». Redacteur en chef H. P. Blavatsky). Оба, и муж, и жена, оставались до конца преданными друзьями, вопреки ошибочным показаниям г-на Соловьева в журнале «Русский Вестник» за февраль месяц 1892 г.
(обратно)
58
Вот отрывок из письма графини к Джеджу, которым она ему напоминает об одном из вечеров на вилле Gonzag, где они у нее гостили («Lucifer», July 1891).