Ради любви
Шрифт:
Наконец, когда Селина уже решила, что они взобрались на самый верхний этаж, он остановился перед какой-то дубовой дверью.
Селину переполняли дурные предчувствия. Она припомнила слухи о том, что Робин отвел в замке специальные апартаменты для одной из своих парижских любовниц. Ни одну другую женщину он не приглашал в замок. Но эта женщина была особенной. По общему мнению, Робин сходил с ума от любви к ней и даже пригласил ее погостить в замке, пока мать была в отъезде.
Все слуги и некоторые из его друзей знали, что она жила в замке. Ожидали даже, что он женится на ней. Но брак не состоялся. Женщина уехала, вернулась во Францию, и больше о
Селина вспомнила слова Валлона о Мари Леманс, о том, как безумно любил ее Робин и как жестоко он отомстил, когда она предала его.
Теперь Селина предположила, что муж хочет, чтобы она поняла, как много значила для него Мари Леманс и что она по-прежнему его единственная настоящая любовь, которая важнее, чем жена. Может, эта женщина умерла, а комната - нечто вроде святилища в ее честь. Селина в смятении ожидала, что будет дальше.
– В этой комнате находится нечто очень дорогое моему сердцу. Я хочу, чтобы ты это увидела.
Селина затаила дыхание, напрягшись всем телом. Ей хотелось убежать прочь, сказать, что она не желает больше ничего слышать, хотелось закричать: «Нет, пощади меня! Позволь мне жить в уверенности, что ты любишь меня, даже если это только иллюзия!» Но она не могла проронить ни слова. И потом, это было бы трусостью. Она заставит себя быть сильной и выдержать все, что бы ни увидела там, за дубовой дверью.
– Хорошо, -тихо проронила она.
– Я готова увидеть все, что ты хочешь мне показать.
– Ты когда-нибудь слышала о том, что однажды я был страстно влюблен?
– О тебе ходило столько разных слухов!
– заметила она, стараясь отдалить тягостный момент.
– Но этот ты слышала?
– Да, этот слышала.
– Я привел тебя сюда, чтобы ты могла увидеть женщину, которая покорила мое сердце и похитила его навсегда.
В его словах было что-то трогательное, и Селина почувствовала, что ее сердце словно рванулось навстречу ему. Девушке хотелось кинуться вниз по лестнице, по которой они только что поднимались, подальше от этого места.
Но она не позволит себе подобной слабости.
Робин вручил ей ключ от двери. На какой-то миг у нее появился соблазн бросить его на пол. Но она заставила себя вставить ключ в замочную скважину и повернуть. Дверь тотчас открылась. Сначала Селина не могла рассмотреть, что там, внутри. Потом поняла, что они находятся в большой комнате в центральной башне замка. Комната была пуста, если не считать картины, стоявшей на мольберте. Солнечный свет, лившийся из окон башни, падал на картину. Селина по-прежнему не решалась посмотреть на картину. Это портрет женщины, которую любит ее муж, и он привел ее сюда, чтобы дать понять, что никогда не сможет полюбить никого другого.
Включая ее саму. А может, именно ее саму.
– Я хочу, чтобы ты взглянула на эту картину, -сказал Робин, - потому, что это портрет очень дорогого мне человека, который завоевал мое сердце с первого момента нашей встречи и которого я буду любить не только до конца этой жизни, но и в мире ином.
Селину охватила дрожь.
– Я хочу, чтобы ты посмотрела на нее, -настаивал он, - и поняла, почему она так много для меня значит.
Селина глубоко вздохнула. С большим трудом она заставила себя посмотреть на картину - и изумленно ахнула.
Это был ее собственный портрет.
– Я… не понимаю… - запинаясь, пробормотала она. Присмотревшись внимательнее, она поняла, что картина написана совсем недавно.
– Кто ее написал?
– спросила она удивленно.
– Моя
Тут Селину осенило.
– Так вот почему она рассматривала меня так внимательно и пристально?!
– Да. Она хотела убедиться, что уловила сходство, очень четко понимая, чего я хотел.
– А чего ты хотел?
– медленно спросила Селина.
– Я хотел получить портрет женщины, которой отдал свое сердце. Я хотел подарить его тебе, но прежде решил рассказать историю, чтобы ты поняла, почему мы оба здесь.
Он взял ее за руку и подвел к одному из окон, из которого открывался чудесный вид на поместье. Помолчав, он начал:
– Когда я был очень молод, мне нравилось ходить в театры в Лондоне и встречаться с теми, кто там пел и танцевал. В них была прелесть и очарование, которых я никогда прежде не знал, и я потерял голову, погрузившись в поиски новых удовольствий. Потом узнал, что во Франции еще интереснее, чем в Англии, и даже больше женщин - красивых и волнующих. У меня были титул и деньги, и, конечно, эти женщины заманивали меня, зная, что я буду с легкостью тратить на них деньги. Могу сказать, что никто из них не задерживался со мной надолго, и только годы спустя я встретил женщину, которая, как мне казалось, была пленительнее и очаровательнее, чем любая другая.
Селина почувствовала, что Робин подошел к самой важной части своего рассказа, и сильно, до боли, сжала руки.
– Она была обольстительно красива, и, где бы ни появлялась, мужчины толпами собирались вокруг нее.
– Робин вздохнул.
– Я был несказанно горд тем, что она предпочла меня, и осыпал ее нарядами и драгоценностями - некоторые из них были фамильными ценностями. Мне хотелось произвести на нее впечатление. Она была профессиональной танцовщицей, но я думал, что все со временем примут ее, потому что она так много значит для меня. Я просил ее быть моей женой - и не однажды, а много раз. Но всегда находилась причина, по которой она не могла решиться выйти за меня.
– Он вздохнул и надолго замолчал.
– Наконец я узнал причину всех этих отговорок и проволочек. Она уже пять лет как была замужем за одним французом, который жил в деревне и редко приезжал в Париж. Иногда она ездила к нему, а потом возвращалась в Париж и развлекалась со мной. Я выяснил правду только тогда, когда Пьер Валлон стал одним из ее поклонников и украл драгоценности, которые я ей дарил. Я добился его ареста. Он поклялся отомстить мне… Ну, остальное ты знаешь. Именно он был тем убийцей, который проник к тебе в комнату и попытался убить тебя. Если бы это случилось, это полностью лежало бы на моей совести.
Селина не могла проронить ни слова, и Робин снова заговорил:
– Ты к тому времени уже заинтриговала меня тем, как решительно действовала с жителями деревни, и тем, что ни одной другой женщине не удавалось так озадачивать меня, как тебе. Но только когда я увидел, как Валлон нападает на тебя, мне наконец открылась истина: ты значишь для меня больше, чем я могу выразить словами. Ты сражалась за меня, дорогая, и теперь я хочу, чтобы ты знала, что ты для меня значишь и как сильно я люблю тебя! Если бы ты погибла, моя жизнь кончилась бы. И понял я это только в тот момент, когда чуть не стало слишком поздно. Я знаю, что недостоин тебя, но поверь, я никогда и никого не любил и не смогу полюбить так, как тебя! Я могу только молиться, чтобы твои чувства ко мне могли как-то… потому что ты такая чистая, такая благородная…