Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Барретта задел ее холодный тон, и он удивленно приподнял свои кустистые темные брови. Нарочито откровенно он прошелся взглядом по ее груди, выпиравшей из корсажа платья, и вкрадчиво поинтересовался:

— Следует ли мне полагать, что для вас обычное дело встречаться с незнакомыми мужчинами, если они шлют вам свои наилучшие пожелания?

— Можете полагать все, что вам заблагорассудится, — презрительно скривила губы Эммалина, — но если вы думаете, что я отправилась на эту встречу без необходимой защиты, то вы просто глупы.

— От меня, мадам, вам нет

нужды защищаться, — насмешливо фыркнул Барретт.

— А если это говорит человек-черт…

— Это кто же меня так называет?! — взорвался Барретт, внезапно до смерти разозлившись от беспредельной самонадеянности этой дамы. Да кто она такая, в конце концов! — Я требую, чтобы вы назвали его имя!

— Ах-ах, какие мы, оказывается, чувствительные! — приподняла свои тонко выщипанные брови Эммалина, специально передразнивая недавнее выражение лица Барретта. — Кто бы мог подумать! — Насмешку сменило высокомерие. — Как бы это ни показалось удивительным в связи с моей репутацией здесь, но я тоже чувствительна, и весьма! Особенно когда на меня пялятся, как на выставленную на продажу корову! Так вот, мистер Джон Барретт, Либо вы оставите при себе свои похотливые взгляды, либо никакого разговора о деле, ради которого вы меня и пригласили, не будет!

— Вот даже как? — самообладание Барретта лопнуло как мыльный пузырь. — Хватит пудрить мне мозги, чванливая стерва! Я знаю, почему ты заявилась сюда. Ты приперлась именно потому, что у меня такое прозвище! Ты готова нанять самого черта, лишь бы заполучить то, чего тебе до смерти хочется. Как и мне, между прочим! Так что нравится тебе или нет, но в этом деле мы с тобой напарники. Мы посвятили себя одному и тому же делу и из кожи вон лезем, чтобы довести его до победного конца.

— Будет лучше, если мы прямо здесь и выясним, в чем же заключается это наше общее дело.

— А дело в капитане Дереке Эндрюсе, мадам. — Эммалина пристально посмотрела в лицо Барретту:

— Мне известно, чего я хочу от капитана Эндрюса. Может быть, вы соизволите сообщить, что от него нужно вам?

— Моя дорогая леди… — пошел на попятную Барретт. Стерва, конечно, и дура набитая, но надо быть с ней поосторожнее. Он подумал, как это Эндрюс умудрился так втюриться, что ради нее пошел на убийство, и продолжил более мягким тоном: — Мне кажется, что мы начали не с того Конца. Может быть, попробуем еще раз в… — он огляделся вокруг, — где-нибудь в более уютном месте?

Эммалина Дорсетт издевательски широко раскрыла глаза.

— И где же это уютное место, мистер Барретт? Возможно, в вашей спальне?

Ее язвительный тон снова разозлил Барретта, И он угрожающе шагнул вперед. Стерва даже не шелохнулась, даже глазом не моргнула, и это взбесило его еще больше.

— Расслабьтесь, дорогая леди! — прорычал он. — В данный момент ваши прелести меня не интересуют. Не они причина нашей встречи. У меня есть собственные планы в отношении прелестей той женщины, которую капитан держит в своей каюте. Возможно, мы сумеем договориться и, так или иначе, разлучить любовников. После этого вы получите желанного мужчину,

а я смогу поиметь обеих дам, до которых у меня есть дело.

— Так вы хотите обеих? Ну и похотливы же вы, черт возьми!

— Не более похотлив, чем ваш дорогой капитан Эндрюс, мадам! — парировал Барретт. — Но если уж быть до конца откровенным, то у меня две цели. Понимаете, я несколько другого мнения о вашем любовнике. Не вдаваясь в детали, могу сказать, что мы с ним плохо ладили во время плавания, и я хотел бы отомстить ему за некоторые поступки, которые он позволил себе в отношении меня. Мягко говоря, он превысил свои полномочия капитана.

— Я не верю вам! Дерек — достойнейший человек.

— Простите мою резкость, мадам. Есть такие представители рода человеческого, кого можно было бы назвать достойнейшим убийцей?

Ответ Эммалины оказался совершенно неожиданным:

— Да… Есть.

Несколько смешавшись, Барретт раздраженно проговорил:

— Ваш достойнейший человек показал себя совсем с другой стороны. Он заставил мисс Хейг переспать с ним, а после этого он…

— Лжец! — неожиданно вышла из себя Эммалина. — Это она соблазнила его! И продолжает соблазнять!

— Думайте что, хотите, мадам. В любом случае моя цель в том, чтобы разлучить мисс Хейг с капитаном Эндрюсом. Эммалина вдруг подозрительно посмотрела на него.

— Мне показалось, вы только что говорили, будто вам нужны обе сестры.

— Дорогая леди, одна утолит мою жажду мщения, а вместе они утолят мою страсть.

— Вы просто отвратительный тип!

— Именно такого вы и разыскивали. Или я ошибаюсь, мадам Дорсетт?

Эммалина неожиданно улыбнулась. Барретт, ошеломленный как ослепительной красотой ее улыбки, так и пониманием того, что за этой красотой таятся черные сердце и душа, на миг утратил дар речи. Потрясение его усилилось, когда Эммалина сделала наивные круглые глаза и полудетским голоском пролепетала:

— Мистер Барретт, я совсем не понимаю, что вы имеете в виду. Но мне кажется, что мы все-таки договоримся.

Еще бы им не договориться!

Мысли Барретта тут же подтвердила сама Эммалина, небрежно поинтересовавшаяся:

— И что же у вас за план?

Все головы в таверне «Королевские стрелки» как по команде повернулись в сторону Дерека, когда тот дурным голосом заорал, так что затряслись стропила, разухабистую матросскую песню. Он сконфуженно смолк и криво ухмыльнулся пьяной улыбкой. Со слухом у него всегда было малость не того.

Посетители загудели, когда Дерек, натужно откашлявшись, приготовился затянуть новый куплет. Он уже толком и не помнил, сколько времени ждал Томаса Маршалла, который назначил ему деловое свидание. Но нетерпение притуплялось все больше и больше с каждым новым выпитым стаканом замечательного местного вина. Беспокойство скоро уступило место веселью, особенно когда парни за соседним столом дружно подхватили знакомый припев. Он присоединился к ним, но певцы начали смолкать один за другим, и вскоре он обнаружил, что надрывается один.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана