Радиация и лёд
Шрифт:
— Так какого вы пытались нас убить? Какого угробили последнюю возможность наладить отношения с мутантами? Да после такого вас точно ни один город слушать не станет.
— Молодой человек, вам следует успокоиться, если вы нацелены на разговор. Как ваше имя?
— Мор, — ответил я, не сводя с женщины брезгливого взгляда. — Вы вообще должны быть нам благодарны, что ещё не подохли. Ещё одна пуля в нашу сторону, и я верну всю радиацию обратно в бункер. Вы этого хотите?
— Нет. На данный момент я бы хотела узнать о причине аварии.
— Он тут ни причём. Вернее, у него были какие-то догадки, из-за чего кто-то из ваших и подставил его. Но, поверьте, Маркель сам не стал бы строить под ядерным реактором лабораторию для выращивания мутантов, а под ней ещё и радиоактивные отходы закапывать. Думаю, вы понимаете, что для такого нужен не один год, и не один десяток человек.
Я увидел через стёкла противогаза как немолодые глаза женщины выпучились от удивления. Видимо, те кто постоянно носят химзащиту разучились скрывать эмоции, либо же эта новость на самом деле шокировала её.
— Мы обязательно проверим ваши данные по возвращению в бункер, — только и смогла ответить Иллаида.
— Знаете, нам совершенно насрать: будете ли вы проводить расследование или нет. Это ваше дело. А мы хотим получить своё!
— Что вам обещали? — в глухом голосе улавливалась нервозность.
— Всё, что было заражено в перекрытой части бункера. У Рафаэля должен быть список, на который мы соглашались.
Я огляделся по сторонам, учёного нигде не было. Либо же он сменил свою приметную сумку чёрного цвета, другие бункерские предпочитали серые цвета.
— Найдите его, — женщина отдала приказ, и двое вышедших с ней человек удалились.
— Не думайте, что отделаетесь ништяками после такой любезной встречи, — ухмыльнулся я. — Так, пожалуй, сразу озвучу свои требования: выдайте мне того, кто отдал приказ стрелять в нас — это первое. Второе — приведите моего пса, он остался в машине, что привезла нас. И третье — нам нужен джип, а то у нас нет никакого желания снова доверять свои жизни кому-то из ваших.
— Боюсь, что нет, — твёрдо сказала Иллаида. — У нас слишком мало людей, чтобы жертвовать их на растерзание мутантам.
— Его кончина будет быстрой, — с улыбкой пообещала Лавина. — А смерть от холода считается самой безболезненной.
— Хах, это самое нелепое оправдание из тех, что я слышал! «У нас мало людей» — я нагло передразнил слова женщины. — Ага, мало людей, и поэтому вы оставили Маркеля подыхать вместо того, чтобы отправить на какую-нибудь тяжёлую работу?
— Маркель стал исключением, — спешно пояснила Иллаида.
— Ах, он стал исключением, — протянул я, театрально изображая удивление. — В таком случае у меня будет ещё одно условие: мы не свалим отсюда, пока вы не похороните Маркеля
Иллаида аж поперхнулась и закашляла от моей наглости. А чего я? Я выполнил свою часть сделки, а мне отплатили говном. Пусть теперь сами и разгребают, а я посмотрю.
У бункерских всё равно нет выбора. Конечно, я не чудовище, чтобы выполнить своё обещание и прикончить всех и каждого. Но могу потребовать, чтобы женщины, дети и старики убрались в бункер, и за пару минут расправиться с оставшимися на поверхности. Даже для такого мне придётся заключить сделку со своей совестью, но разве жизнь Маркеля того не стоит?
— Можете начинать подготовку к похоронам, — продолжил я, не дождавшись ответа. — А то нам, знаете ли, нет охоты ещё сутки здесь торчать.
— Я ещё не обсудила ваши условия с советом, чтобы принимать такое решение, — этой фразой она словно пыталась поставить меня на место, растянуть переговоры в духе бюрократии, чтобы мы уже сами захотели быстрее свалить и согласились на малую долю от начальных условий.
— А разве у вас есть выбор? — ухмыльнулся я.
Женщина молчала с минуту, но взгляда не отводила.
— Выбор есть всегда, Мор.
— Давайте так: мы не согласны на меньшее, и даже не собираемся это обсуждать, — заявил я, перебив Иллаиду. — Мы ждем три часа, пока вы всё подготовите. Не больше. Не успеете — сдохните. Думаю, так вам будет понятнее.
— И поесть принесите, пока мы ждем, — таким же наглым тоном, как у меня, сказала Лавина.
К этому времени сопровождающие главы совета нашли и привели Рафаэля. Вели его под руки, как какого-то пленника, и это разозлило меня.
Учёный протянул Иллаиде планшет со списком, и женщина лишь сделала вид, что прочитала его. Ну ей бы явно не хватило секунды, в течение которой её глаза смотрели в экран.
— Рафаэль, благодарю, вы можете быть свободны, планшет пока останется у меня.
— Как скажете, — глухо ответил учёный и скрылся среди людей.
— Мор, мы можем поговорить наедине? — обратилась ко мне глава совета.
— Так уберите своих собак и говорите себе сколько угодно, — усмехнулся я. — Я вас не трону, если сами не будете проявлять агрессию. А Лавине я доверяю, как себе, так что она не уйдёт.
Глава совета осмотрелась по сторонам, словно перед ней стоял сложный выбор.
Внезапно женщина выпрямилась и ответила:
— Я исполню ваши требования. Ждите.
И не став дожидаться моей реакции, Иллаида ушла. Её поведение казалось мне странным для человека, занимающего высокую должность.
Где-то через пятнадцать минут нам принесли два запечатанных контейнера с едой и две бутылки воды. Я попробовал первым, прежде чем давать еду Лавине. Покатал на языке сперва пол-ложки гречневой каши, потом глоток воды. Лишнего привкуса не почувствовал, и только потом мы смело пообедали, хоть и скудно. Но больше требовать уж не стали.