Радж Сингх
Шрифт:
Тем временем Маниклал подскакал к изумленному Радж Сингху и совершил пронам.
— Что происходит, Маниклал? — спросил махарана. — Я ничего не понимаю. Ты что-нибудь знаешь?
— Знаю, — улыбнулся Маниклал. — Когда я увидел, что махарадж спустился в расщелину, то сразу понял, — быть беде. Мне снова пришлось пойти на обман, чтобы спасти своего господина.
Маниклал в двух словах рассказал Радж Сингху, что произошло. Восхищенный, махарана обнял его и сказал:
— Маниклал! Ты действительно предан своему господину. Если мы вернемся в Удайпур, я достойно вознагражу тебя за то, что ты сделал. Но ты помешал мне исполнить одно желание. Сегодня я показал бы мусульманам,
— Махарадж! Для этого у вас есть немало слуг. Умирать не дело государя. Теперь путь в Удайпур открыт. Не следует надолго покидать столицу и бродить по горам. Возьмите принцессу и поезжайте домой.
— Часть наших воинов находится сейчас в горах по ту сторону дороги — нужно сообщить им, чтобы они спускались и ехали сюда.
— Я съезжу за ними сам, — предложил Маниклал. — А вы поезжайте вперед. Мы вас нагоним.
Радж Сингх согласился и вместе с принцессой отправился в Удайпур.
Глава седьмая
Любвеобильная тетушка
Простившись с Радж Сингхом, Маниклал поднялся в горы вслед за рупнагарскими воинами. Преследуемые ими моголы бежали кто куда.
— Враг бежал, — сказал Маниклал воинам Рупнагара. — К чему напрасно тратить силы? Дело сделано — возвращайтесь в Рупнагар.
Воины согласились с Маниклалом — врага не было видно. Они уже поняли, что Маниклал подстроил какую-то хитрость, но, видя, что сделанного не исправишь, принялись за грабеж. Награбив немало добра, они, славя падишаха, веселые и гордые одержанной победой, повернули домой. Горная дорога опустела в одно мгновение — остались только убитые и раненые. Тогда раджпуты, обстреливавшие моголов камнями, спустились с гор. Не встретив никого на своем пути, они решили, что Радж Сингх с остальными воинами отправился в Удайпур, и двинулись за ним следом. Вскоре они нагнали Радж Сингха, и все вместе поехали в столицу.
Теперь все были в сборе. Не хватало одного Мани-клала, мысли которого были заняты его новой невестой. Накормив Нирмал, он привел из деревни носильщиков с паланкином. Усадив Нирмал в паланкин, он отправился в путь, но избрал другую дорогу, а не ту, по которой поехал Радж Сингх, — ему не хотелось, чтобы его увидели с добычей.
Вместе с Нирмал Маниклал поехал к своей тетке.
— Тетушка, — сказал он ей, — я привез тебе невестку.
Увидев девушку, тетка несколько опечалилась, подумав, что невестка помешает ее надеждам нажиться. Но что поделаешь, она получила от Маниклала два золотых — разве может она теперь выгнать невестку, не покормив ее? Поэтому тетка сказала:
— Что же, мне нравится невестка.
— Тетушка, — продолжал Маниклал. — Мы еще не поженились.
«Значит, это любовница», — решила тетка.
— Чтобы в моем доме… — начала она.
— О чем ты беспокоишься, — сказал Маниклал. — Почему бы тебе не устроить нашу свадьбу? Пусть она будет сегодня же.
Нирмал стыдливо опустила глаза.
— Все это очень хорошо, — снова вступила тетка. — Чью же свадьбу мне и устраивать, как не твою? Но для свадьбы нужны деньги.
— Стоит ли думать об этом? — воскликнул Маниклал.
Читателю, вероятно, известно, что ни одна война не обходится без грабежа. Покидая поле боя, Маниклал обыскал некоторых убитых могольских всадников и кое-что нашел. Он со звоном швырнул тетке несколько золотых монет. Обрадованная тетушка спрятала их и тут же отправилась готовить все необходимое для свадьбы. Для этого нужно было только достать цветы и сандал {58} и пригласить священнослужителя, так что тетушке не пришлось даже разменивать
58
Сандал — речь идет о специальных палочках из дерева сандал, которые используются в качестве благовония. В Индии сандаловые палочки обязательная принадлежность всякого праздника, особенно свадьбы.
Часть пятая
Огонь разгорается
Глава первая
Бедная женщина лучше шахской дочери
Мы уже говорили, что во время боя на плоскогорье Мубарак внезапно исчез. Дело в том, что, когда он скакал на коне за своими воинами, на пути его оказался колодец. Он был вырыт давным-давно каким-то человеком, который собирался поселиться здесь. Колодец со всех сторон обступали густые заросли. Мубарак направил своего коня через заросли и вместе с конем провалился в пересохший колодец. При падении лошадь сломала себе хребет. Мубарак успел вынуть ноги из стремян и отделался легкими ушибами. Но он не знал, как выбраться наружу. Мубарак принялся громко кричать в надежде, что кто-нибудь услышит его и придет на выручку. Но из-за шума сражения он так и не знал, услышал его кто-нибудь или нет. Только раз ему показалось, что откуда-то издалека донеслось: «Будь спокоен, — я тебя вытащу». Но он не был уверен, может, это послышалось ему.
Когда бой затих и на плоскогорье воцарилось безмолвие, кто-то спросил сверху:
— Ты жив?
— Жив, — ответил Мубарак. — Кто это?
— Неважно кто. Сильно ушибся?
— Не очень.
— Я сделала длинную веревку из обрывков ткани и привязала к ней палку. Веревка получилась крепкая. Сейчас я спущу ее в колодец. Ухватись обеими руками за палку — я тебя вытащу.
— Женщина? — удивился Мубарак. — Кто ты?
— Неужели не узнаешь?.
— Узнаю. Но как ты здесь очутилась, Дария-биби?
— Дария-биби очутилась здесь из-за тебя.
С этими словами Дария-биби опустила в колодец толстую палку с привязанным к ней подобием веревки. Мечом она расчистила от зарослей отверстие колодца. Мубарак ухватился за палку, и Дария-биби принялась тащить. Но сил у нее было мало, и она заплакала от досады. Потом она догадалась закинуть веревку на склонившийся к земле сук дерева и стала тянуть лежа. Наконец Мубарак вылез на поверхность. Увидев Да-Дариюбиби, он был поражен.
— Что это? — воскликнул он. — Откуда у тебя этот наряд?
— Я всадник падишаха, — ответила Дария-биби.
— Чего это ради?
— Ради тебя.
— Но зачем?
— А кто бы спас тебя, если бы не я?
— Для этого ты приехала сюда из Дели? Для этого переоделась всадником? Я вижу на тебе кровь! Ты ранена? Зачем ты все это сделала?
— Я сделала это ради тебя. Разве ты остался бы жив, если б не я? Ну, какова любовь шахской дочери?
Мубарак грустно склонил голову.
— Шахские дочери не способны любить, — ответил он.
— Зато мы, бедные женщины, — сказала Дария-биби, — мы любим. А теперь садись в паланкин. Ты ушибся, тебе не следует ехать верхом.