Рано или поздно
Шрифт:
Чувства Эдварда к другим людям обычно не бывали противоречивыми, но с ней они именно такие. Ему необходимо как-то разобраться с ними, если он надеется когда-нибудь вновь обрести душевный покой.
Его семья хочет, чтобы он снова начал за ней ухаживать. Юнис даже сказала ему месяц назад, на следующий же день после того, как леди Анджелина отвергла его брачное предложение, что ему следует расценивать этот отказ как первый акт драмы, что он должен дописать пьесу до конца.
Ну что ж, ладно. Нет, он не будет активно за ней ухаживать! Но избегать ее тоже перестанет. Пусть
Но, Боже мой, подумал Эдвард перед тем, как встать и начать новый день, и Юнис, и его семья очень сильно ошибаются. Они с леди Анджелиной Дадли подходят друг другу, как день с ночью.
Плохое сравнение, однако. День и ночь — это две стороны одной медали. Одно не может существовать без другого. Они представляют собой идеальный баланс противоположностей, идеальную гармонию природы, идущей своим путем.
Собственно, день и ночь безупречно подходят друг другу.
Проклятие!
Глава 16
Шанс выпал Анджелине в этот же день.
Часть гостей пошли на прогулку — солнце ярко светило на необычно безоблачном небе, и все решили, что грешно упускать такую чудесную погоду, несмотря на довольно резкий ветер.
Но прогулка была не формальная. Розали еще вчера объяснила, что она специально воздержалась от попытки организовать каждую минуту пребывания гостей в доме. Им почти всем требовалась передышка после бешеного ритма лондонской жизни, а в Холлингсе они могут расслабиться и развлекаться так, как пожелают сами, даже если это означает, что они будут просто читать, или болтать, или дремать в гостиной или в оранжерее.
Из дома все вышли более или менее вместе, но вскоре разбились на небольшие группки, которые разбрелись в разных направлениях. Старшая графиня Хейворд сказала, что ее вполне устроит прогулка по саду перед домом, а молодежь пусть гуляет более энергично. Мистер Брайден оценил ее здравомыслие и спросил, нельзя ли ему присоединиться к ней. Трешем и кузина Белинда, едва спустившись с террасы, повернули на восток, а остальные неторопливо побрели на запад. Кузен Леонард и графиня Хейворд сблизили головы, о чем-то увлеченно беседуя, и с черепашьей скоростью пошли через широкую лужайку, никуда особо не направляясь. Мистер и миссис Линд рука об руку зашагали в сторону большого озера внизу длинной покатой лужайки, прихватив с собой преподобного Мартина. Виконт Овермайер и его жена отправились в деревню посмотреть на церковь, на витражи которой стоило полюбоваться.
Обе мисс Брайден присоединились к группе, в которую входили Фердинанд, сэр Уэбстер Джордан, граф Хейворд и лорд Уиндроу. Анджелина и мисс Годдар тоже пошли с ними — и компания получилась веселая, болтающая, шумная. И шли они, похоже, к озеру, хотя никто не сказал прямо, куда они направляются, и никто особенно не спешил туда попасть. Анджелина бы очень веселилась, если бы не ее план. Но возможность была просто идеальная, хотя она не очень представляла, как
Анджелина взяла под руку мисс Годдар и немного ускорила шаг, так что они быстро обогнали остальных. Но сначала она, улыбаясь, искоса глянула на лорда Уиндроу и почувствовала, как ее сердце заколотилось в два раза быстрее. Не слишком ли лукаво? А вдруг недостаточно лукаво? Заметил ли он? А кто-нибудь еще? А вдруг лорд Хейворд заметил? Ой, мамочки. Анджелина еще никогда не ступала в мир интриг.
И очень может быть, что все усилия окажутся напрасными. Похоже, что они идут вдвоем целую вечность, а веселые голоса остальных с каждой секундой все отдаляются. Но вечность длилась примерно минуту, а потом за спиной послышался голос, который она так надеялась услышать.
— Ах, жестокие красавицы, — вздохнул лорд Уиндроу, — ваш взрыв энергии вынудил четверых джентльменов сопровождать двух дам — тягостное соотношение, если ты являешься одним из этих джентльменов. Да при этом мы оказались лишены общества двух самых прелестных леди этой страны. Возможно, вы обвините меня в преувеличении, но если и есть дамы прелестнее, я их еще не встречал.
— Но сейчас, — заметила мисс Годдар, когда он втиснулся между ними и предложил обеим руку, — вы перенесли то же самое тягостное соотношение два к одному на нас, лорд Уиндроу.
— Неужели вы, леди, предпочтете гулять вообще без единого сопровождающего вас джентльмена или все же согласитесь хотя бы на одного? — спросил он. — Вы ранили меня в самое сердце, мисс Годдар. Собственно, вы уничтожили этот орган без надежды на восстановление!
— Ой, какая неприятность! — воскликнула Анджелина, резко остановившись и отпустив его руку. — В туфлю попал камешек. Нужно его вытащить.
— Позвольте мне, — повернулся к ней лорд Уиндроу с озабоченным видом, но Анджелина замахала руками.
— О нет, нет, нет, — сказала она. — Это будет ужасно неловко. Я и сама справлюсь за минуту. А вы двое идите вперед, я вас сейчас же догоню.
Он собрался спорить. Он уже открыл рот, но мисс Годдар его опередила. Хвала небесам, она поняла, что происходит, и согласна помогать, подумала Анджелина.
— Мы в самом деле не хотим вас смущать, леди Анджелина, — сказала мисс Годдар. — Я прекрасно понимаю, каково вам. Идемте, лорд Уиндроу.
И они ушли. Анджелина оглянулась на остальную компанию и увидела, что граф Хейворд ускорил шаг и идет прямо к ней, в точности как она планировала.
— Ой, не нужно беспокоиться, — произнесла она, когда он приблизился. — Он просто опять дурачился. Мисс Годдар была так любезна, что пошла с ним вперед. Заверяю вас, ей не грозит никакая опасность, но она наверняка обрадуется, если вы ее выручите. Это будет очень мило с вашей стороны.
— Леди Анджелина, — сказал лорд Хейворд, когда остальная компания прошла мимо них, смеясь и болтая, — вы хромали на правую ногу. Вы поранились?
— О нет, нет, нет! — воскликнула Анджелина. — Просто камешек попал в туфлю. Я сейчас его вытряхну и догоню всех. А вы, пожалуйста, поспешите на выручку мисс Годдар.