Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1)
Шрифт:
Тень улыбки промелькнула на лице нового полководца фирболгов.
– Люди, - сказал он.
– С манерами и привычками чудовищ.
49
МНЕ НУЖНО срочно с тобой поговорить.
Вокруг большого круглого стола в комнате для совещаний сидело около полудюжины женщин-фирболгов. Рапсодия удивленно оглянулась и поднялась из-за стола.
– Извините, - сказала она своим собеседницам и быстро подошла к двери, где стоял ухмыляющийся Акмед.
– В чем дело?
– спросила она с беспокойством.
– Мне нужен
– А почему такая срочность? Что-то случилось?
– Мы только что обнаружили тайное хранилище с библиотекой.
– Глаза Акмеда сияли.
– Думаю, ключ от него.
– Ты ворвался ко мне в самый разгар моей беседы с повитухами ради того, чтобы получить ключ? И все?
– изумилась Рапсодия.
Акмед перевел взгляд на женщин, сидевших за столом. Они были тощими и жилистыми, с широкими сильными плечами. Они смотрели на него совершенно спокойно, без благоговения, с которым взирали на своего нового короля остальные болги.
Совсем недавно Рапсодия с удивлением и радостью обнаружила, что у болгов существует такое понятие, как "повитуха", и это заметно подняло их в ее глазах.
На раненых воинов никто особого внимания не обращал, даже если это были прославленные бойцы и им грозила смерть от ран и кровопотери. Однако дети и матери получали самый лучший уход, которым, в меру своего разумения, могли обеспечить их местные целительницы. Повитухи имели огромное влияние. Их уважали даже больше, чем вождей кланов.
– Мне нужен ключ, - нетерпеливо повторил Акмед. Рапсодия вцепилась в воротник его плаща и, потянув на себя, прошептала ему на ухо таким тоном, что у любого другого застыла бы кровь в жилах:
– Послушай меня внимательно. НИКОГДА больше не говори со мной таким тоном. В особенности в присутствии других. Проявляя ко мне уважение, ты ничего не теряешь. Ты все равно занимаешь самую верхнюю ступеньку на лестнице. Но твоя грубость ставит меня в очень тяжелое положение. Кстати, и тебя тоже. Возможно, я не потеряю лица перед этими женщинами, а вот ты можешь уйти отсюда С ОЧЕНЬ СИЛЬНО РАСЦАРАПАННОЙ МОРДОЙ. А теперь попробуй еще раз или убирайся.
– Она оттолкнула его. Ее зеленые глаза метали молнии.
Акмед улыбнулся: Рапсодия оказалась способной ученицей. После прибытия первых болгов она до мельчайших деталей сумела усвоить их правила поведения.
Король низко поклонился.
– Не могла бы ты оказать мне любезность, если тебе, конечно, не очень сложно, - громко проговорил он.
– Ключ у меня в комнате, - уже спокойнее ответила Рапсодия.
– Его там нет.
– А ты откуда знаешь?
– удивленно спросила она.
– Я посмотрел.
В зеленых глазах снова вспыхнула ярость:
– Что ты сказал? Ты обыскивал мою комнату?
– Я не хотел мешать твоему разговору с повитухами, - поспешно пояснил Акмед.
–
– Она раздраженно вздохнула.
– Ключ в ночном горшке у меня под кроватью.
На лице Акмеда появилось отвращение, забавно исказившее черты его уродливого лица.
– Да, похоже, ты тут слишком задержалась. ТАКОЕ могли бы придумать только мы с Грунтором.
– Я им не пользуюсь, идиот. Рядом с моей комнатой есть туалет. В следующий раз спроси разрешения, прежде чем рыться в моем белье.
– И лишить Грунтора удовольствия? У него и так не много радостей в жизни. Эгоистка!
– Акмед повернулся к повитухам: - Прошу прощения за то, что прервал ваш разговор, но у меня очень важное дело. Спасибо, что позволили мне переговорить с моей мудрой советницей.
– Он повернулся, закатил глаза и поспешно вышел.
– От Грунтора есть какие-нибудь известия?
– спросила Рапсодия во время ужина.
Акмед покачал головой и разломил пополам черствый кусок булки.
– Он отправился на маневры в район за Пустошью. Мы думаем, там раньше были виноградники. Я рассчитываю получить от него весточку дня через четыре.
– И кому посчастливилось стать его учениками на сей раз?
– Головорезам. Они из Когтей. Утверждают, будто Гвиллиам не умер и находится среди них.
– Может, и так. А в библиотеке он оказался совершенно случайно. Хотел взять книжку почитать, когда мы его нашли, - заявила Джо, ковыряя в зубах кинжалом.
– Мне скучно. Грунтор обещал взять меня с собой в следующий раз, если ты не будешь возражать, Рапс. Ты ведь не будешь?
– Не буду, - рассмеявшись, ответила Рапсодия.
– Грунтора твоя безопасность беспокоит больше, чем меня. Если он считает, что тебя можно взять, я не стану вам мешать.
– Ну а твоя встреча с повитухами дала какие-нибудь результаты? спросил Акмед, взял кувшин, наполнил кружку Рапсодии и свою, а затем передал его Джо.
– Кое-какие.
– Глаза Певицы загорелись, и она поднялась из-за стола. Подожди, я возьму записи.
Она подошла к буфету и принялась перебирать кучу пергаментов, а затем вернулась к столу.
– Знаешь, Акмед, - наморщив нос, проговорила она и показала на буфет и старый гобелен, висящий за ним на стене, - теперь, когда ты стал королем, может, пора наконец выбросить мусор и привести помещения в порядок? От этих допотопных гобеленов воняет просто омерзительно.
– Потому что они справляли за ними нужду, - пояснил дракианин и сделал глоток из своей кружки.
– Болги и намерьены. Думаю, чтобы построить туалеты, потребовалось некоторое время. Ллаурон полагает, будто они были едва ли не боги, но ты будешь удивлена, сколько всякого разного мы про них узнали!