Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1)
Шрифт:
Ллаурон положил руку на плечо женщине:
– Ларк, это Рапсодия. Она согласилась погостить у меня немного. Она неплохо разбирается в травах.
Услышав его слова, Рапсодия густо покраснела:
– О нет, просто я немного знаю о растениях, но не более того.
Ларк кивнула. Ее лицо при этом оставалось равнодушным.
Высокая женщина протянула Рапсодии руку:
– Рада с вами познакомиться. Меня зовут Илиана. Рапсодия пожала руку и улыбнулась, заметив, что на лице Илианы тут же появилось странное выражение.
– Я бы хотел, чтобы Рапсодия у вас немного поучилась, - сказал
– В особенности у тебя, Ларк. Ее интересует садоводство. Кроме того, я и сам собираюсь преподать ей несколько уроков.
– Она ученица?
– спросила Ларк, лицо которой по-прежнему ничего не выражало.
– Нет, она наша гостья. Надеюсь, вы окажете ей гостеприимство.
Ларк снова кивнула.
– Хорошо. Так, пожалуйста, найдите ей местечко и какую-нибудь рабочую одежду. Вы ведь не боитесь испачкать руки, правда, дорогая?
– По-моему, вы меня видели вчера вечером, когда я появилась у вас в доме, не так ли?
– Да уж!
– рассмеялся Ллаурон.
– Если мы договорились, я оставлю вас в надежных руках, а сам вернусь за вами к заходу солнца.
– Она живет не в бараках?
– спросила Ларк.
– Нет. Я же сказал, что Рапсодия - моя гостья.
– Голос Ллаурона прозвучал спокойно и даже ласково, но в глазах появилось такое выражение, что Рапсодия поежилась.
– Не сомневаюсь, что вы понимаете: я не стал бы посягать на ваше драгоценное время и никогда не привел бы к вам человека, не разделяющего наших убеждений и не являющегося сторонником нашего дела, матушка.
Ларк снова кивнула, по-прежнему с каменным выражением лица.
– Вашего дела?
– смущенно переспросила Рапсодия. Ллаурон и Ларк переглянулись, а потом Главный Жрец повернулся к Рапсодии и улыбнулся:
– Сохранение леса и земли, забота о Великом Белом Дереве. Я правильно сказал о вас, дорогая? Вы ведь уважаете природу, правда?
– Да, конечно.
– Хорошо. В таком случае, все идет так, как и должно. До свидания, матушка! До свидания, Илиана! Надеюсь, вы получите удовольствие от ваших занятий, дорогая.
– Ллаурон прошел по тропинке к своей лошади и уехал, помахав на прощание рукой.
Три женщины наблюдали за ним, пока он не скрылся из вида в лесу. Затем Илиана обняла Рапсодию за плечи и спросила:
– Вы приехали вчера вечером?
– Да.
Женщины переглянулись.
– Значит, переполох поднялся из-за вас, - сказала Илиана, а Ларк молча повернулась и направилась за ограду.
– Переполох?
– спросила Рапсодия, чувствуя, что внутри у нее все похолодело.
– Да, вчера вечером у границы священного леса появилось несколько десятков крестьян. Ллаурону пришлось подняться посреди ночи и поговорить с ними, требуя, чтобы они разошлись по домам. Я никак не могла понять, что все это означает. По-видимому, они искали кого-то, кто, по их мнению, им принадлежит и кого у них отняли.
Ледяные пальцы вцепились в сердце Рапсодии. Какой страшный проступок она - по мнению крестьян - совершила, что они так упорно преследуют ее? Она пробыла около их деревни совсем недолго, встретилась с Каддиром, а потом он ее увез. Вряд ли они могут обвинить ее в совершении какого-то преступления...
И тут она вспомнила, как ужасно выглядела, когда вышла из леса. Может быть,
Илиана заметила, что девушка нервничает, и обняла ее еще крепче:
– Не волнуйтесь, милая, они ушли. И не вернутся. Ллаурон намерен вас защищать - значит, вам нечего бояться. Идемте, поможете нам с компостной ямой.
Больше недели Рапсодия каждый день приезжала учиться у Ларк. Та редко разговаривала с гостьей, да и то лишь, когда речь заходила о растениях. Рапсодии потребовалось немало времени, чтобы понять, что причина - в сковывающей Ларк робости.
Однако когда та показывала растения или обсуждала со своей ученицей, как следует за ними ухаживать, она оживлялась, и в ее голосе появлялось возбуждение. Она прекрасно разбиралась в своем деле, и Рапсодия делала подробные записи ее лекций на листах пергамента, которые давала Илиана.
Как правило, пока солнце не поднималось высоко на небо или в плохую погоду, они проводили время в доме Ларк, где сушили травы, смешивали их для медицинских или парфюмерных целей. В домике стоял удивительный запах. Рапсодия не возражала против долгих часов нелегкой работы, наслаждаясь возможностью побольше узнать о травах и растениях. Иногда она пела Ларк песни, которым ее научила мать, хотя та не понимала слов.
Через десять дней Рапсодия поступила в распоряжение Илианы, которая вместе с ученицей объезжала огромные поля. Несмотря на зиму, там работали филиды - готовили землю к весеннему севу. Последователями религии филидов были, главным образом, крестьяне, жившие в больших сельских поселениях, и Илиана рассказала Рапсодии, что в западной части континента их насчитывается около полумиллиона - число, поразившее Рапсодию.
Но больше всего Певицу заинтересовали ритуалы, касающиеся сева и сбора урожая, обряды, благословляющие землю, возрожденную после зимнего сна, и плоды крестьянского труда. Церемонии, которые изучали ученики-филиды, проводились на языке Серендаира - том самом, на котором она разговаривала в детстве. Его нынешнее название - "древненамерьенский" - вызывало у Рапсодии печальные мысли. Значит, получается, что она, Акмед и Грунтор - древние намерьены?
Впрочем, эта мысль родила другую, еще более неприятную. На самом деле они вовсе не древние намерьены, они - ПРЕДКИ древних намерьенов. Учитывая, как давно, по представлениям историков, был Намерьенский век, ей казалось, будто само Время забыло о ней и ее друзьях. Но оно обязательно о них вспомнит и еще явится, чтобы потребовать свое.
В конце первого месяца Рапсодию снова передали Каддиру. Он был искусным целителем, о чем постоянно всем напоминал. Впрочем, несмотря на его напыщенность, Рапсодия быстро поняла, что он - опытный учитель, который умеет передать свои знания так, что ученики быстро понимают его и могут сразу же применить свое умение на практике.
Проработав две недели в больнице Каддира, девушка отправилась на занятия к брату Альдо, который тоже был целителем, но занимался животными. Рапсодия получала настоящее удовольствие, обучаясь у этого мягкого, спокойного человека, который обладал удивительными манерами, способными утихомирить даже диких зверей.