Расклад мадам Ленорман
Шрифт:
– Ты снова склеил девчонку из бара?
– Весело спросил его темнокожий длинноволосый парень, с широко распахнутыми глазами.
Брэдли усмехнулся.
– Нет. Просто хорошее настроение. Шеф у себя?
– Кивнул он в сторону пластиковой двери со светлым непрозрачным стеклом в середине, на котором было напечатано имя редактора.
Темнокожий кивнул и нахмурился.
– Что? Уже устроил разнос?
– Догадался Макмайер.
– Помнишь, я писал статью об одном блоггере, который путешествует по миру, останавливаясь в самых крупных городах не больше,
Макмайер кивнул, на самом деле, с трудом представляя, о чем была та статья.
– Так вот редактору она не угодила, потому что не было лихо закрученного сюжета и слезливой истории. Он, вообще, в последнее время катится куда-то... Такое чувство, что мы работаем в журнале "Детектив и политика".
Макмайер усмехнулся.
Конечно, его коллеге было неизвестно о нынешнем расследовании и о том, что Брэдли приврал агенту Робинсон о книге. Он, конечно, писал детективы, но пока безуспешно, да и цель его была не настолько однобокой. На деле - редактор поручил ему особое задание пару дней назад. Его действительно в последнее время очень заинтересовали всякого рода убийства, ритуалы, серийные преступления, маньяки и тому подобные вещи.
Макмайер же ухватился за это стремление как за ниточку открыть для себя что-то новое.
Он кивнул своему собеседнику и вошел в кабинет шефа.
– Привет, Брэдли!
– Радостно воскликнул тот.
– Я ждал тебя, садись скорее.
– Нетерпеливо указал он на кресло.
Во всех действиях этого худого, невысокого человека, с высокими висками и короткой челкой было что-то суетливое. Казалось, что в его штанах сидит рой пчел, которые то и дело его кусают, поэтому он не может долго оставаться в одном положении. Он спешно встал из-за стола, семенящей походкой подошел к двери и закрыл ее на ключ, а потом сел напротив Брэдли.
– Что ты узнал?
– Даже его речь была тараторящей и спешной.
– Что ФБР тоже мало что известно. Я встретил одного агента, который ничего мне не рассказал, но я смог понять, что прибыла она для повторного осмотра места преступления. Значит, они топчутся на одном месте.
– Сделал вывод журналист.
– Она?
– Зацепился за слова редактор.
– Нет, мистер Браннер, она, как мне кажется, замужем.
– Тут же отринул возможное предложение редактора, чтобы воспользоваться стандартным джентльменским набором и попробовать через неофициальные каналы.
Редактор нахмурился.
– Ладно, но хоть что-то ты выяснил?
Брэдли улыбнулся.
– Конечно.
– Кивнул он.
– Я увидел, что та самая агент Робинсон забрала из квартиры колоду гадательных карт.
– Колоду карт?
– Переспросил редактор и еще сильнее нахмурился. Его сухие, худые руки легли ровно на колени, и он стал похож на дедушку в глухой деревне, сидящего на поваленном трухлявом бревне.
– Ну, я не думаю, что они решили раскинуть пасьянс на убийцу.
– Едко произнес Брэдли.
– Что еще?
– Спросил Браннер.
Журналист повел плечами.
– Больше ничего. Я благодарен, что она вообще меня не
– Нужно последить за ними.
Брэдли удивленно уставился на шефа.
– За агентами ФБР?
– Он еле сдерживал смех.
– Вы с ума сошли! Это же агенты Гувера!
Редактор похлопал себя по коленям, а затем Макмайера по плечу.
– Ничего, ничего. Сейчас не Маккартизм и мы все же свободная пресса...
– Поэтому можем себе позволить следить за федеральными агентами?!
– Воскликнул Брэдли. Вообще-то, сопротивлялся он, скорее, для проформы, сам понимая необходимость и желание ввязаться в это мероприятие.
– Мы не будем следить за ними, мы будем расследовать.
– Поднял вверх палец редактор.
Брэдли слабо рассмеялся, больше было похоже, что он попытался высморкаться. Но спорить с редактором не стал. Во-первых, зная, что если тот вбил себе что-то в голову, то уже не отступится, а во-вторых, ему и самому приглянулась идея довести это дело до конца.
***
– Судя по выражению ваших лиц этот Пол Рейс не похож на главного осведомителя Бюро.
Кетрин быстро села за столик в кафе, где они обычно обедали и улыбнулась Барбаре.
– Привет.
– Поздоровалась она уже потом.
Официантка налила Кет кофе и спешно удалилась. Весь персонал кафе знал, что имеет дело с агентами ФБР и предпочитал не становиться свидетелями их разговоров.
– Этот Пол Рейс беззаветно влюблен в Анжелу и, по-моему, сам готов взять на себя вину за убийство.
– Сказал Оливер.
Кетрин отпила кофе, поморщилась, обжегши язык, и поставила кружку подальше от себя.
– Все настолько плохо?
– Поинтересовалась она.
Питер, до этого безынтересно наблюдавший в окно, вступил в диалог. Все еще избегая глазами Кетрин.
– Он знает, что убийцы два.
Кетрин открыла было рот, чтобы переспросить, но Питер продолжал говорить и она замолчала.
– Он знает, что есть подражатель. И он следил за Анжелой.
– Следил за Анжелой?
– Теперь уже Кетрин не могла выдержать. Она развела руки в молчаливом недоумении, и Оливер поспешил все объяснить.
– Как он сказал, он просто пытался защитить ее и проследить, чтобы с ней было все в порядке.
– И в ту самую ночь, когда ее убили, он...
– Он был в больнице. Алиби железное.
– Перебила ее Барбара.
– Что с ним?
Кетрин покосилась на кофе, но вспомнив жгучее чувство на кончике языка, поморщилась.
– У него опухоль, неоперабельная, лечение не помогает. Ему осталось жить не так долго. Пару месяцев. Может, даже пару недель.
Робинсон приложила ладони к лицу и закрыла глаза. Страшнее, чем узнать о смерти кого-то может быть только узнать, что кто-то скоро умрет. Ожидание смерти страшнее ее самой.
– Это могло повлиять на его...
– Мог ли он убивать из-за этого?
– Переспросила Барбара.
– Для этого нужен полный психологический портрет. Насколько я знаю, с ним работал психолог в клинике. Нужно будет сделать запрос.