Расскажи мне, как живешь
Шрифт:
– Не бойся, брат! Даже если мне придется платить этому сторожу из собственного кармана, я это сделаю.
Макс улыбается. Он знает, что большая часть того, что уже уплачено сторожу, пойдет на взятку шейху.
– Я знаю, – говорит он, – все будет в сохранности под вашим неусыпным оком. Имущество под крышей и не испортится, а что до самого дома, то мы будем счастливы передать его в таком же исправном виде, когда наступи! срок!
– О, пусть он лучше никогда не наступит! – восклицает шейх. – Ведь, когда он наступит, вы уже больше
– Вы ведь будете копать еще только один сезон, правда?
– Один или два – кто знает? Это уж как дела пойдут.
– Как жаль, что вы не нашли золота, только камни и черепки, – сокрушается шейх.
– Для нас они не менее ценны.
– Ну нет, золото всегда золото. – Глазки шейха загораются алчным огнем. – Эх, вот во времена эль-Барона…
Но Макс успевает его перебить:
– Какой подарок привезти вам из Лондона?
– О, мне ничего не нужно. Совсем ничего. Золотые часы, конечно, иметь неплохо.
– Я запомнил.
– Не подобает братьям толковать о подарках! Мое единственное желание – служить верой и правдой вам и правительству. Даже если я останусь из-за этого без гроша – все равно это великая честь для меня.
– Наше сердце не найдет покоя, пока мы не уверимся, что принесли вам лишь доход, – отвечает Макс ему в тон. – И не нанесли вам никакого ущерба.
Но тут Мишель, занятый преимущественно тем, что ворчал на всех и подгонял, наконец угомонился и доложил: все готово и можно ехать.
Макс проверяет бензин и масло и еще, захватил ли Мишель запасные канистры с бензином, как было ведено, или его опять настиг очередной приступ «экономии». Надо проверить и провизию, запас воды, багаж – наш и слуг; все, слава Богу, в порядке, «Мэри» загружена до предела. Часть тюков на крыше, а среди них гордо восседают Мансур, Али и Димитрий. Субри и Ферид возвращаются в Камышлы, бригадиры едут поездом в Джараблус.
– Прощай, брат, – кричит шейх, внезапно хватая полковника в объятия и лобызая его в обе щеки.
Все остальные члены экспедиции в полном восторге.
Лицо полковника делается сизым как слива. Шейх тем же манером прощается с Максом и трясет руку «инженеру».
Макс, полковник. Мак и я садимся в «Пуалю». Кочка едет с Мишелем в «Мэри», чтобы пресекать неожиданные идеи, которые того зачастую осеняют в дороге. Макс уже в десятый раз инструктирует Мишеля. Он должен ехать за нами на расстоянии не более и не менее трех футов. Если он только попробует наезжать на осликов и кротких старушек, его жалованье тут же автоматически уменьшится вдвое. Мишель бормочет: «Магометане!», но послушно салютует: «Tres bien!» [78]
78
Очень хорошо! (фр.)
– Ладно, кажется, ничего не забыли, отправляемся!
Все здесь?
У Димитрия в руках два щенка. Хийю стоит рядом с Субри. Тот кричит:
– Она у меня будет как игрушка к вашему приезду!
– А где Мансур?! Где этот олух? – кричит Макс. – Если он сию минуту не появится, уедем без него!
– Present! – кричит, надрываясь, неожиданно появившийся Мансур. Он тащит две огромные зловонные овечьи шкуры.
– Ты это не возьмешь! Фу, гадость какая!
– Но мне ведь в Дамаске за них хорошо заплатят.
– Ну и вонь!
– Солнце их высушит, пока мы едем. Я их растяну на крыше поверх груза. Они высохнут и вонять не будут.
– Но они же отвратительные. Брось их!
– Нет, он прав, – говорит Мишель, – Они денег стоят.
Он лезет на крышу «Мэри» и привязывает шкуры веревкой.
– Ладно, – уступает Макс. – Грузовик ведь поедет за нами, и мы запаха не почувствуем. Вот увидите, свалятся с машины еще до приезда в Ракку, один из узлов завязывал Мансур!
– Ха-ха, – хохочет Субри, откидывая голову и обнажая золотые и белые зубы. – Может быть, наш Мансур поедет в Ракку на лошади? Это можно устроить.
Мансур в ужасе трясет головой – он не хочет больше на лошади. Над ним до сих пор подшучивают – с того самого его возвращения из Камышлы верхом.
– Хорошо бы, – вдруг мечтательно говорит шейх, – иметь пару золотых часов. Тогда одни можно дать поносить другу.
Макс поспешно дает сигнал к отправлению.
Мы медленно едем между домишек и выбираемся на дорогу Камышлы – Хассече. Нас провожают толпы мальчишек, весело крича вслед. Когда мы проезжаем через соседнюю деревню Ханзир, из домов выскакивают мужчины и тоже провожают нас криками. Это наши рабочие.
– Возвращайтесь на следующий год!
– Иншаллах! – кричит в ответ Макс.
Мы бросаем прощальный взгляд на наш телль Шагар»
Базар.
В Хассече остановка. Покупаем хлеб и фрукты и идем попрощаться с французскими офицерами Молодой офицер, который только что прибыл из Дейр-эз-Зора, очень заинтересовался нашим путешествием.
– Так вы едете в Ракку? Тогда я вам подскажу. Не обращайте внимания на столб с указателями. Поезжайте по дороге, ведущей направо. На следующей развилке поверните налево и доедете куда надо. А не то заблудитесь.
Другой француз, капитан, который внимательно прислушивался к его рекомендациям, настоятельно советует, наоборот, ехать в северном направлении на Рас-эль-Айну, потом на Телль-Абьяд, а оттуда на Ракку уже проторенная дорога. Это самое надежное.
– Но ведь так гораздо дольше, путь получается кружной! – возражает молодой офицер.
– Кружной путь в данном случае может оказаться самым коротким!
Мы благодарим всех, но маршрута не меняем. Мишель делает необходимые покупки, и мы переезжаем Хабур по мосту.