Расставание отменяется
Шрифт:
– Я как раз занялся поисками нового проекта, – заговорил он неспешно, подбирая нужные слова. – Хотелось бы поработать с тобой. Ведь ты и моя сестра в одной команде, и это вроде бы дает мне право войти с вами в долю. Что скажешь?
– А как же твоя кулинарная книга? И твоя жизнь?
– В настоящее время я именно тем и занят, но мне хочется поработать над чем-нибудь необычным. Буду писать, однако хотел бы стать акционером этого рискового проекта.
Она подавила нарастающее волнение. Конечно, их отношения сейчас осложнились, тем не менее, если он будет вхож в их дом, это
И она будет чаще видеться с ним.
– Мне надо поговорить с Бри, – сказала она.
– Это все, о чем я прошу. Если вы договоритесь между собой, решено?
Она согласилась, и они, подхватив кофе, вышли на веранду. Он желал немедленно продемонстрировать ей, как задумки будут выглядеть на местности.
Глава 12
Тем вечером они ужинали отбивными, которые он приготовил на гриле, пока Оливия составляла страховое заявление и финансовые документы. Джетт объявил, что завтрашний день у нее выходной.
– Но я не могу отрешиться от всех дел, – ужаснулась она и со стуком опустила нож. – Ты сам видел, в каком состоянии поместье.
– Именно поэтому я вызвал сюда мою экономку.
Ее брови уползли за горизонт.
– Самолетом из Мельбурна?
– Всего час безделья в полете, и она с удовольствием займется чем-нибудь в Хобарте. Днем она основательно приберет твои хоромы, а на ночь отправится в гости к старой подружке.
– Ты уже переговорил с ней? Не спросив меня, прежде всего?
– Я говорил с ней ночью, когда занимался проектом, ты спала. Я доверяю ей. Можешь на нее положиться.
– Не думала, что ты можешь кому-то верить.
– Эмили Брэнсон я верю. Ей пятьдесят, набожная бабушка. Послушай, – продолжил он, заметив, что она возмущенно шевелит губами. – Ты мне веришь?
– Это не означает, что я всегда впишусь в твои планы, у меня есть и собственные желания. Возможно, даже разум. Ладно, Эмили может…
– И еще. Я кое-что запланировал на завтра.
Не отрывая от него настороженного взгляда, она обкусывала ломтик ветчины.
– Что именно?
– Это секрет. Пока могу сказать только одно: перемена обстановки и новые впечатления тебе сейчас только на пользу. Вернешься как новенькая, свежая и юная. Идет?
Она заморгала, глаза широко распахнулись.
– Идет. Но…
– Давай пакуй мешок для вылазки с ночевкой и купальник, будь готова к семи утра.
Ясным летним утром маленький частный самолет приземлился на аэродроме Тулламарин. В мгновение ока юркий красный вертолет подрядился подбросить Оливию и Джетта к деловому центру Мельбурна по трассе вдоль реки Ярра на вертолетную площадку рядом с приятным парком напротив самого большого казино в Южном полушарии.
Пока они совершали небольшое путешествие к отелю, расположенному в развлекательном комплексе, Оливия, задрав нос, рассматривала лощеные небоскребы.
– Где твой дом? Ты живешь в центре города?
– Видишь это здание? – Он указал на белую высотку на фоне голубого неба. – Двадцать первый этаж. Но нам не до того.
– Вот как. – Жаль. Его поднебесная каморка могла бы углубить ее познания о Джетте Дейвисе. Однако не сегодня.
Она вошли в сияющий вестибюль, она открыла рот, чтобы узнать, какие номера он забронировал, но спросить не удалось. К ним сразу подошла элегантная особа лет тридцати пяти, опрятный белый брючный костюм, цветастый шарфик, улыбка на глянцевых устах.
– Джетт, доброе утро.
– Тайлер. – Он чмокнул ее в щеку. – Давненько не виделись. – Он тронул плечо Оливии. – Хочу познакомить тебя с Оливией.
– Добро пожаловать в Мельбурн, Оливия. – Крепкое и деловитое рукопожатие. – Как перелет?
– Спасибо, Тайлер. Прекрасно.
– Джетт уже проболтался, сегодня день сюрпризов. Если вам не терпится узнать следующий номер в его программе, можете пока попрощаться с ним. В ближайшие два с половиной часа я лично берусь сопровождать вас в качестве клиента одного из самых знаменитых бутиков Мельбурна.
Она усмехнулась.
– Весьма обязывает.
– Да, пока не забыл, – Джетт вытянул руку вверх ладонью, – твои кредитные карты побудут у меня до завтра.
– Но…
– Время пошло. Забег по магазинам.
Ясно, он не шутил. Хотел, чтобы она чувствовала себя свободно. Оливия посмотрела ему в глаза, передала карту и округлила рот.
– Спасибо. – Она помедлила. Хотелось высказать ему свою безмерную благодарность за все-все. Но Тайлер уже стартовала, поэтому она просто шевельнула пальчиком и невольно улыбнулась на прощание. – Пока.
Она сразу влюбилась в Мельбурн с его эксцентричными пассажами, викторианской архитектурой и эксклюзивными бутиками. Тайлер сообщила, что ей надлежит приобрести нечто утонченно-изысканное для вечернего выхода. Аксессуары – на ее вкус.
Они просмотрели дизайнерские образцы. Сияющий металлик, искусный шелк, тонко и изящно, слишком смело. Без спинки, с одним плечиком, разрез на бедре.
– Интересно, какой цвет ему нравится? – размышляла Оливия вслух.
– Ему нравятся ваши волосы. Их колер под стать земной красоте обладательницы. – Она вытащила необычное оливково-зеленое платье металлик с вставкой на корсете, расшитой золотистым бисером, и протянула ей. – Прикиньте. Интересно, что скажете.
Он сказал этой женщине, что обожает ее волосы? А ей он никогда не говорил об этом. Она изучала модель, выбранную Тайлер, на сердце потеплело.
– Великолепная, необычная расцветка, но линия декольте слишком смела, даже эта вставка не спасает.
– Гарантирую, вам очень понравится.
– Вы знаете вкусы Джетта не понаслышке. – Она прикинула на себя платье. Конечно, ей нет дела, однако интересно, возможно, Джетт и эта блондинка некогда были любовниками.
– Несколько лет назад посещала его кулинарные курсы во Франции, ездила туда в отпуск. У меня был тогда собственный кафетерий в Мельбурне, и мы поддерживали отношения. О, вот это да! – Она прихлопнула ладонями, вознеся их к подбородку. – Великолепно смотрится на вас. Сидит как влитое. Поверьте, это как раз для Джетта.