Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского
Шрифт:
Янь Юань сказал:
– А могу спросить, из чего состоит?
Учитель ответил:
– Не смотри на то, что не по обряду. Не слушай не по обряду. Не говори не по обряду. Не действуй не по обряду.
Янь Юань сказал:
– Хоть я и не слишком умён, но прошу позволить мне действовать в соответствии с этими объяснениями.
2. Чжун Гун спросил о человечности.
Учитель ответил:
– Когда выходишь за ворота, веди себя так, будто принимаешь важных гостей.
Управляя
Чжун Гун сказал:– Хотя я и не слишком сообразителен, но прошу позволить мне действовать в соответствии с этими объяснениями.
3. Сыма Ню [118] спросил о человечности.
Учитель ответил:
– Человечный выражает себя в речах сдержанно.
Тот сказал:
– То есть сдержанный в речах может быть назван человечным?
Учитель сказал:– Трудно быть человечным. Разве можно не хранить сдержанность в речах?
4. Сыма Ню спросил о благородном человеке.
Учитель сказал:
– Благородный человек не огорчается и не тревожится.
Тот уточнил:
– То есть если человек не огорчается и не тревожится, то его можно назвать благородным человеком?
Учитель сказал:– Если, исследовав себя внутри, ты не находишь повода для стыда, то откуда появятся огорчения и тревоги?
5. Сыма Ню огорчённо сказал:
– У всех людей есть братья, а у меня одного нет.
Цзы Ся сказал:
– Я, Шан, слышал такое, что смерть и жизнь определены судьбой. Богатство и знатность приходят от неба. Благородный человек всегда осмотрителен в действиях, чтобы не совершать ошибок. В отношениях с людьми почтителен и придерживается обрядов. Тогда в пределах четырёх морей все ему братья.Так разве может благородный господин страдать от того, что у него нет братьев?
6. Цзы Чжан спросил о ясности.
Учитель ответил:
– Если на человека не действует постоянно направленная клевета, не ранят прямые наветы и оскорбления, тогда можно назвать его ясным.Если на человека не действует постоянно направленная клевета, не ранят прямые наветы и оскорбления, его можно назвать дальновидным.
7. Цзы Гун спросил об управлении.
Учитель ответил:
– Достаточность продовольствия, достаточность военной силы, вера народа.
Цзы Гун спросил:
– А если есть необходимость отказать от чего-то, то чем из трёх следует пожертвовать в первую очередь?
Учитель ответил:
– Отказываются от военной силы.
Цзы Гун ответил:
– А если есть ещё необходимость отказаться от чего-то, то чем из двух следует пожертвовать в первую очередь?
Учитель ответил:– Отказываются от запасов пищи. С древних времён всегда была смерть, а вот без веры народ не устоит.
8. Цзи Цзычэн [119] сказал:
– Благородный человек – это лишь его вещество. Зачем к этому ещё и узоры образованности?
Цзы Гун ответил:
– Жаль. Вы такими словами рассказали о благородном человеке, а ведь и четвёрка коней не догонит слова с языка.Узор образованности связан с веществом, а вещество связано с узором образованности. Но шкура леопарда и тигра без шерсти неотличима от шкуры собаки или барана без шерсти.
9. Князь Ай-Гун спросил у Ю Жо:
– Голодный год, запасов не хватит. Что делать?
Ю Жо ответил:
– Нужно брать десятину.
Князь Ай-Гун ответил:
– Даже и две десятины для меня будут недостаточны. Так какая польза, чтобы десятину с них брать?
Тот в ответ сказал:– Если у народа будет достаток, то разве у государя не будет достатка? А если у народа не будет достатка, то откуда у государя будет достаток?
10. Цзы Чжан спросил о возвышении силы духа и различении заблуждений.
Учитель ответил:
– Главное – это верность и вера, приверженность справедливости. Так продвигают силу духа.Кого любишь, тому желаешь жизни. Кого ненавидишь, тому желаешь смерти. А если сначала желаешь жизни, а потом желаешь смерти, то это заблуждение. «В действительности не к благу стремишься, а только хочешь, чтобы по-другому стало».
11. Князь Цзин [120] из царства Ци спросил у Кун-Цзы о сути управления.
Кун-Цзы в ответ ему сказал:
– Государь – это государь, слуга – слуга, отец – отец, сын – сын.
Князь сказал:– Как славно. Верю, если государь не будет государем, слуга – не слуга, отец – не отец, а сын – не сын, то даже если у меня и есть зерно, смогу ли я его есть?
12. Учитель сказал: – По свидетельствам одной стороны рассудить справедливо тяжбу может только Ю. Ведь Цзы Лу никогда не откладывал выполнение обещаний на другой день.
13. Учитель сказал: – Когда я слушаю тяжбу, то, подобно всем людям, желаю только, чтобы она никогда не возникала.
14. Цзы Чжан спросил об управлении.
Учитель сказал:– От бездействия не уставай. В действиях руководствуйся преданностью.
15. Учитель сказал: – Расширяя учёность книгами, сдерживай себя обрядами. Тогда сможешь не отклоняться в стороны.
16. Учитель сказал: – Благородный человек в людях стремится к совершенству красоты, и не стремится к совершенству зла. Маленький человек действует наоборот.