Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского
Шрифт:
22. Учитель сказал:
– На юге люди говорят, что если в человеке нет постоянства, то он не может быть знахарем или лекарем. Добрые слова. Если в силе духа нет постоянства, обязательно навлечёшь на себя стыд.
Учитель сказал:– Для этого и гадать не надо.
23. Учитель сказал: – Благородный человек, даже если ладит с другим, не уподобляется ему, а маленький человек, и, уподобляясь, не ладит.
24. Цзы Гун, обратившись с вопросом, сказал:
– Если все люди в селении относятся к человеку хорошо, то каков он?
Учитель
– Этого ещё не достаточно.
– А если все люди в селении относятся к человеку плохо, каков он?
Учитель сказал:– Этого ещё не достаточно. Не обязательно все люди в селении любят того, кто добр, и не любят того, кто не добр.
25. Учитель сказал:
– Благородному человеку легко услужить, но трудно его порадовать. Если радовать его не в соответствии с движением Пути, то не порадуешь. А когда он даёт поручения другим людям, они для него орудия.Маленькому человеку трудно услужить, но легко его обрадовать. Даже если его радуешь без соответствия движению Пути, он всё равно радуется. А когда он даёт поручения другим людям, он ищет, к чему бы придраться.
26. Учитель сказал: – Благородный человек и в счастии не зазнаётся, а маленький человек зазнаётся не от счастья.
27. Учитель сказал: – Твёрдостью, волей, простотой, немногословностью приближаешься к человечности.
28. Цзы Лу, обратившись с вопросом, сказал:
– Каким нужно быть, чтобы можно было назвать дворянином?
Учитель сказал:– Точным и усердным, мирным и доброжелательным. Такого можно назвать дворянином. С друзьями должен быть точным и усердным, а с братьями должен быть мирным и доброжелательным.
29. Учитель сказал: – Если добрый человек учит народ в течение семи лет, то народ можно призывать к оружию.
30. Учитель сказал: – Когда посылают народ на битву, не обучив людей, это называется бросить их на гибель.
Глава 14
1. Сянь [125] спросил про стыд. Учитель сказал:
– Стыдно, когда в стране платят жалованье и при наличии истинного пути и при его отсутствии.
– Если человек не побеждает, не кичится, не обижается, не имеет желаний, можно ли считать такого человечным?
Учитель сказал:
– Можно считать, что таким быть трудно, а вот человечность ли это, я не знаю.
2. Учитель сказал: – Если дворянин мечтает о домашней жизни, то нельзя его считать дворянином.
3. Учитель сказал: – Когда в стране есть путь, тогда речи прямые и действия прямые. Когда в стране нет пути, тогда действия прямые, а речи осторожные.
4. Учитель сказал:
– Обладающий силой духа обязательно умеет говорить. Умеющий говорить не обязательно обладает силой духа.Человечный обязательно обладает отвагой. Отважный не обязательно обладает человечностью.
5. Наньгун Ши [126] , обратившись с вопросом к Кун-Цзы, сказал:
– Стрелок И [127] прекрасно стрелял из лука. Силач Ао [128] переворачивал рукой корабли. А оба не смогли умереть естественной смертью. Юй и Цзи [129] посвятили себя земледелию и владели Поднебесной.
Учитель ничего не ответил. Когда Наньгун Ши ушёл, Учитель сказал:– Это настоящий благородный человек. Он выше всего ценит силу духа.
6. Учитель сказал: – Бывает такое, что в благородном человеке нет человечности, но никогда не бывает, что в маленьком человеке была человечность.
7. Учитель сказал: – Любя кого-то, можешь ли не стараться для этого человека? А, будучи преданным, удержишься ли от наставлений?
8. Учитель сказал: – Когда в царстве Чжэн готовили государственный указ, Би Чэнь [130] писал черновик, Ши Шу [131] разбирал его, порученец Цзы Юй [132] украшал стиль изложения, а Цзы Чань [133] из Дунли [134] добавлял, наводил конечный лоск.
9. Учителя спросили о Цзы Чане.
Учитель сказал:
– Щедрый человек.
Когда спросили о Цзы Си [135] , он сказал:
– Этот – такой, какой есть.
Когда спросили о Гуань Чжуне, сказал:– Человек. У рода Бо [136] для него забрали городок в триста дворов. И хотя питались скудной и грубой пищей, никто в роду до конца дней не жаловался на него.
10. Учитель сказал: – В бедности не сетовать трудно. В богатстве не зазнаться легко.
11. Учитель сказал: – Когда Мэн Гунчо [137] был старейшиной для родов Чжао и Вэй [138] , это было превосходно, но он не может быть сановником для областей Тэн и Сюэ [139] .
12. Цзы Лу спросил о совершенном человеке.
Учитель сказал:
– Если бы человек обладал познаниями Цзан Учжуна [140] , не подчинялся бы желаниям, подобно Гунчо, был бы отважным, как Бянь Чжуан-Цзы [141] , был бы искусным, подобно Жань Цю, стал бы образованным и начитанным в обрядах и музыке, тогда его можно было бы считать совершенным человеком.
И добавил:
– А нынче какими же чертами обязательно должен обладать совершенный человек? Когда видит выгоду, нужно думать о справедливости. Когда встречает опасность, хранит верность судьбе. Всегда помнит слова, которые произнёс в обычной жизни.Такого тоже можно считать совершенным человеком.
13. Учитель, спросив про Гунмин Цзя [142] у Гуншу Вэнь-Цзы [143] , сказал:
– Правда ли, что твой Учитель не говорит, не смеётся и не берёт?
Гунмин Цзя в ответ сказал:
– Те, кто рассказал вам, преувеличили. Мой Учитель, спустя некоторое время, говорит. Люди не ощущают недовольства, когда он говорит. После того как переживёт радость, он смеётся. Люди не ощущают недовольства, когда он смеётся. После того, как посоветуется с совестью, берёт. Люди не ощущают недовольства, когда он берёт.