Рассветный меч
Шрифт:
Жестом руки Араван дал понять Длинному Тому, что понял его слова и одобряет его планы, после чего «Шлюшка» опустилась в воду, полную водорослей. Как только Бэйр с Араваном отцепили ослабленные канаты шлюпбалок, команда наверху трижды хором прокричала приветствие, затем посыпались обильные, хотя и не очень связные пожелания всего наилучшего. Никто из команды не знал ни куда, ни с какой целью эта пара пускается в путь, известно им было лишь то, что дело очень важное. Разве не прорывались они через жуткую снежную бурю того лишь ради, чтобы добраться сюда?
Работая веслами, Араван с Бэйром отплыли из зоны ветровой тени,
А позади них команда, одержимая желанием проявить себя в работе, бросилась ставить паруса, и «Эройен» под командованием Длинного Тома стал выбираться из водорослей, постепенно набирая скорость.
И через несколько часов Араван, Бэйр и «Шлюшка» остались одни средь бледно–зеленого моря.
Они плыли, а цепкая трясина из густых, переплетенных между собой водорослей медленно вращалась вокруг далекой и пока невидимой точки.
День тянулся медленно, солнце показалось из–за горизонта, прошло полнеба, постояло недолго в зените, а затем неторопливо покатилось вниз по западной половине неба. Делать практически было нечего, оставалось лишь сидеть да беседовать, иногда вставая, чтобы размять затекшие от долгого сидения ноги. Изредка им приходилось очищать от прилипших водорослей рулевую доску — при малой осадке, плоском киле и податливом корпусе «Шлюшка» довольно легко преодолевала подводные заросли. Они перекусили, запивая немудрящую еду водой, потом стыдливо и как бы незаметно друг для друга справили естественную нужду прямо за борт, как они делали, когда плыли из города Дирра в Кхеме вниз по реке до Красного залива.
Заросли водорослей постепенно становились гуще, и Бэйр, перегнувшись через планшир, неотрывно смотрел вниз:
— Послушай, дядя, здесь много мелких рыбок, плавающих между листьями.
— Да, Бэйр, эти листья служат убежищем крабам, креветкам, моллюскам и прочим созданиям.
Бэйр вытащил из воды плеть, унизанную завитками листьев; это был кусок водоросли с тонким, ветвистым и дряблым на ощупь стеблем. Стебель был весь облеплен узкими зелеными листочками, которые свивались в небольшие трубочки, они сцеплялись с соседними трубочками, образуя сплошную спутанную массу, плавающую под самой поверхностью воды. Мягкие стебли были обильно унизаны мелкими ягодами, и, пока Бэйр рассматривал их, из одной ягоды неторопливо вылезла улитка.
Бэйр продолжал изучать растение, слушая Аравана.
— Эта водоросль — единственная представительница подводного растительного мира здесь, в районе Великого Водоворота. В других водах этого мира водоросли красновато–коричневые и не столь густые.
— Красновато–коричневые?
— Да.
— А почему только здесь они зеленые, а во всех остальных водах красные? — спросил Бэйр. Араван пожал плечами:
— Не знаю, элар, но, когда я в последний раз был здесь, моя команда уверяла, что это знак того, что место проклято.
Бэйр с тяжелым вздохом бросил стебель обратно в воду:
— Если принять во внимание то, как проявляется их огонь, я бы не стал совершенно отрицать этого.
Они замолчали, всматриваясь в глубины, над которыми проходило их судно.
А трясина между тем становилась все гуще.
Почти
— Его удерживают водоросли, — пояснил Араван, упредив вопрос, готовый сорваться с языка Бэйра. — Как говорит легенда, попавшие в такую западню корабли будут стоять вот так вечно, хотя я думаю, что у некоторых кораблей днища полностью не сгнивают; камни, уложенные для балласта, а также громоздкие грузы уходят в глубину, а корпус и палубы в конце концов поддаются воздействию соленой воды и тоже отправляются под воду.
— А может быть, дядя, они питают водоросли: гнилое дерево, ржавчина, размокшие волокна канатов да еще разные грузы, находившиеся в трюмах погибших здесь кораблей. Они гниют, измельчаются и образуют придонный слой, который служит почвой для водорослей.
Араван тепло посмотрел на юношу:
— Кто знает, может, ты и прав, элар.
Перед рассветом они прошли мимо еще одного корабля, увязшего в трясине. Араван отвернул подальше от него, поскольку амулет на его груди предупредил о близкой опасности. Бэйр уставил свой взгляд в полузатонувший, лишенный мачт корабль, разбитые доски обшивки, засохшие зеленые куски тины и побеги водорослей, облепившие корпус и палубные надстройки.
— Какое–то мрачное свечение исходит от этих обломков, будто что–то страшное обитает внутри.
— Что–то похожее на Ламиа?
Бэйр в раздумье пожал плечами:
— Да, дядя. Что–то похожее.
— Тогда, мой мальчик, смотри в оба, хотя не знаю, что мы можем сделать, ведь Кристаллопюр пропал.
Бэйр нахмурился и, протянув руку за спину, дотронулся до ножен, в которых покоился Рассветный меч:
— Может, это? Араван пожал плечами.
Они плыли в предрассветных сумерках. На горизонте замаячил еще один погибший корабль, излучающий какое–то колдовское свечение. Ненасытная трясина продолжала медленно вращаться вокруг центра Великого Водоворота, неся на себе и их суденышко, и обломки, торчащие из воды слева по борту.
Они плыли вперед и днем и ночью, по очереди отдыхая и управляя кораблем. «Шлюшка» проплывала мимо многочисленных останков кораблей, одни были едва видны над водой, другие еще не сожраны трясиной, некоторые излучали темноту, воспринимаемую взглядом Бэйра, и делали амулет на груди Аравана холодным, некоторые светились каким–то колдовским огнем.
Все суда, мимо которых они проплывали, были обветшалыми, серыми и безжизненными, и всепроникающий смрад тления исходил от них. Конструкция многих кораблей была странной и необычной — тут были и тростниковые пироги, и массивные полузатопленные ковчеги, и галеры со скамейками для гребцов и боковыми отверстиями для весел, — но все это были лишь останки, мачты и рангоутное дерево были вырваны или перекошены, на некоторых судах, похоже, похозяйничал огонь. Натолкнувшись на один такой корабль, они не смогли даже определить его тип, поскольку лишь длинный шлейф размокшей в воде древесной массы, лежа на подстилке из водорослей, держался над поверхностью воды.