Растерзанное сердце
Шрифт:
— На машине около пяти минут в одну сторону, верно?
— Ну да, вроде того.
— А вы, мисс Сомс, работали в «Кросс киз» весь вечер, так?
Келли прикусила ноготь большого пальца и кивнула.
— Как долго вы там работаете?
— Года два уже. Тут у нас больше-то заняться толком нечем.
— Думали о том, чтобы перебраться в большой город?
Келли глянула на отца и ответила:
— Нет.
— А «Кросс киз» — славное местечко для работы, правда?
— Нормальное.
— Подходящее, чтобы встречаться
— Не пойму, о чем вы.
— Ладно вам, Келли. Вы барменша. Вы там встречаете массу парней, с вами наверняка часто заговаривают, вы же такая миленькая.
Она покраснела, и по ее лицу скользнуло подобие улыбки, Темплтон это заметил. Может, ему все-таки выпадет шанс. Что касается Келвина Сомса, то он наморщил лоб так, что глубокие борозды пролегли до самой переносицы.
— Они жалуются вам на свои неприятности? — продолжал Темплтон. — О том, как жены не понимают их, о том, как их не ценят на работе?
Келли пожала плечами.
— Иногда, — ответила она. — Когда тихо.
— Как вы развлекаетесь?
— Да не знаю. Гуляю с друзьями, всякое такое.
— А куда вы ходите? Молодой девушке тут и отправиться-то некуда, верно?
— Можно и в Иствейл пойти.
— Ах да. Конечно же вам нравится проводить субботние вечера в Иствейле с местными парнями, слушать их сальные шуточки, вам нравится, когда они вас смешат до чертиков и убалтывают где-нибудь на рыночной площади. Наверное, такой девушке, как вы, хочется чего-то еще, большего? Ведь так?
— Иногда танцы бывают, группы приезжают, — поведала Келли.
— Кто вам нравится?
— Да не знаю.
— Ну ладно вам, у вас же наверняка есть любимая группа.
Она поерзала в кресле:
— Нет, правда не знаю. Может, «Кин».
— Ах, «Кин». — Темплтон понимающе кивнул. — Ник Барбер серьезно увлекался всякими группами, верно?
Лицо Келли застыло и напряглось.
— Он говорил, ему нравится музыка.
— А он не говорил, что может вас провести на все самые лучшие концерты в Лондоне?
— Вроде нет. Я никогда и в Лондоне-то не была.
Темплтон боковым зрением заметил буравящий его взгляд Уинсом. Та положила ногу на ногу слегка покачивая той, что была вверху. Ей, вероятно, не нравится, что он уводит беседу в сторону, оттягивает кульминацию. Но он восхищался собой. Он кружил над добычей и теперь зашел на финальный, смертельный круг.
— Ник Барбер обещал, что он повезет вас в Лондон?
— Нет. — Келли покачала головой, на лице у нее было выражение паники. — Зачем бы ему?
— Может быть, в благодарность?
Лицо Келвина Сомса потемнело.
— Чего ты сказал, браток?
Темплтон не стал обращать внимания на его слова.
— Ну, Келли? — поторопил он.
— Не знаю, про что вы. Я с ним всего один раз говорила, в баре, когда он заказывал выпивку. Он был милый, вежливый. Только и всего.
— Да
— Чего… — Келвин Сомс попытался вскочить, но Темплтон мягко толкнул его, усаживая обратно. — Пожалуйста, оставайтесь на месте, мистер Сомс.
— Чего это вы? — требовательно спросил Сомс. — Чего это вы тут такое говорите?
— В среду вечером и в пятницу днем, — продолжал Темплтон. — Немного дневных наслаждений. Думаю, это куда приятнее, чем визит к дантисту.
Келли плакала, а лицо ее отца стремительно наливалось багрянцем ярости.
— Это что, правда, Келли? — прорычал он. — Он правду говорит?
Келли спрятала лицо в ладонях.
— Мне плохо, — проныла она, прижимая ладонь ко рту.
— Это правда? — допытывался ее отец.
— Да! Ну да, черт вас побери, да! — выкрикнула Келли, глядя на Темплтона. Потом она повернулась к отцу. — Он меня трахал, папочка. Я ему позволила меня трахнуть. И мне это понравилось.
— Ах ты, шлюха подзаборная! — Сомс занес руку, чтобы отвесить ей пощечину, но Уинсом перехватила его кисть.
— Не самая лучшая идея, мистер Сомс, — сказала она.
Темплтон весело посмотрел на Сомса.
— Вы хотите сказать, что не знали этого раньше, мистер Сомс? — осведомился он.
Соме оскалился:
— Кабы я знал, я бы…
— Вы бы — что? — спросил Темплтон, придвигая лицо вплотную к лицу Сомса. — Вы бы избили вашу дочь? Убили Ника Барбера?
— Чего?
— Вы меня слышали. Вы так и поступили? Узнали, чем занималась Келли, подождали, пока у нее начнется смена, и потом нашли предлог, чтобы на несколько минут покинуть паб. Вы отправились к Барберу. Что произошло? Он вас высмеял? Может быть, он рассказал вам, как она хороша в постели? Или сказал, что она для него ничего не значит, так, очередная сельская интрижка? Простыни были еще теплыми после их развлечений? Вы ударили его по голове кочергой, и он упал. Может быть, вы не имели намерения его убивать. Может быть, все случилось внезапно. Так бывает. Но, так или иначе, он лежал перед вами на полу, мертвый. Вот как это случилось, верно, Келвин? Вам же лучше, если вы нам сейчас признаетесь. Я уверен, что судья и присяжные поймут праведный отцовский гнев.
Келли добралась до раковины и успела как раз вовремя. Уинсом придерживала ее за плечи, пока девушку выворачивало наизнанку.
— Ну? — проговорил Темплтон. — Я прав?
Из Сомса словно выпустили воздух, он превратился в печального, униженного старика, весь его гнев улетучился.
— Нет, — произнес он без всякого выражения. — Никого я не убивал. Я, это, понятия не имел… — Он оглянулся на Келли, склонившуюся над раковиной, в глазах у него стояли слезы. — До сей поры не знал. Она не лучше своей мамаши, — добавил он горько.