Равновесие. Магия. Хаос
Шрифт:
Из каменной трубы шел слабый дымок, а с круглых, резных балкончиков, уютно свисали гроздья спелого винограда.
Не представляла, что такая красота может находиться в самом центре Тираса, на окраине главного, городского парка…
— Это вот тут ты живешь? — я с восхищением оглядывала здание.
— Именно, — усмехнулся Ривин, и посмотрел на меня победным взглядом. Еще бы — мой коттеджик и его домина… можно даже не сравнивать. Всё и так ясно. Интересно, откуда у него такое жильё? Неужели наёмники настолько хорошо зарабатывают? Если так, то
Видимо, вопрос чётко читался в моих глазах, потому как наемник произнес:
— Всё дело в том, что я сын главы гильдии… оттуда и жилье такое роскошное.
— А-а, — махнула я рукой, — тогда всё ясно…
— Ясно — что?
— То, что ты — папенькин сынок, — я показала Ривину язык и, обогнав его понеслась вверх по лестнице, с той скоростью, какую позволяла больная нога. Ривин, не растерявшись, взбежал по соседней, и естественно, оказался наверху гора-аздо раньше, чем я.
Вблизи дом выглядел великолепно, но стоило нам только подняться на холм, как начался сильный дождь, так что внимательно разглядеть здание мне не удалось. Ривина за руку потащил меня по длинной плиточной дорожке, ведущей к главному входу. Промокнуть до нитки мы всё же успели.
Дверь была не заперта. У порога нас встретила немолодая, румяная женщина в белоснежном переднике и, охая по поводу нашего мокрого вида, отправилась на кухню.
Ривин усадил меня на диван, в большой и дорого обставленной комнате, и удалился. Через несколько минут, он вернулся с сухими вещами, и вручив их мне, снова вышел. Еще через десять минут, вошла служанка и пригласила меня к завтраку. Это было очень к месту — в "Фиалковом вечере" мне удалось поклевать лишь немного салата. К слову, совершенно безвкусного. Желудок уже начал бить тревогу.
Когда я появилась в столовой в черной мужской рубашке, доходящей мне до колен, босиком и с растрепанными волосами, Ривин, который тоже успел переодеться, не сдержался и захихикал. Еще бы — столько наряжалась-украшалась, для встречи с главой гильдии наёмников, а тут на, тебе — стою в огромной рубашке и без штанов, которые мне, кстати, выдали, но они оказались настолько велики, что я решила, мне будет достаточно и рубашки.
— Присаживайся, — Ривин кивнул в сторону стула рядом с собой. Я села. Стул оказался мягким и удобным. Предательски заурчало в животе. Видимо услышав сигнал тревоги, раздающийся у меня из желудка, кухарка поспешила выставить передо мной корзинку со свежеиспеченными булочками и кружку ароматного чая. Глубоко вдохнув, я с удовольствием зажмурилась, придвинулась ближе к столу и протянула руку к корзине с выпечкой.
В зал расслабленной походкой зашел абсолютно седой мужчина лет шестидесяти, в черном шелковом халате. Он бросил на меня одобрительно-заинтересованый взгляд, сел напротив и кивнул Ривину. Наёмник кивнул в ответ.
— Доброе утро, госпожа Руа, — вежливо поздоровался мужчина. Я привстала, но он меня остановил. — Чувствуйте себя как дома. Не стесняйтесь.
— Спасибо. У вас замечательный
— Руа, что это ты такая вежливая стала? — усмехнулся Ривин, но, получив укоризненный взгляд от мужчины в халате, замолчал.
— Я совсем забыл представиться — меня зовут Марин. Я отец этого хама, и тот, кто пригласил Вас на разговор. Я счастлив, что вы согласились прийти, — я одарила Марина добродушной улыбкой. Почему-то, он мне понравился. — А теперь, не буду отвлекать вас. Завтракайте, а после поговорим.
Марин встал из-за стола, поклонился и, взяв со стола пару булочек, вышел. Наконец я смогла поесть.
Настало время серьезного разговора. Ривин проводил меня в кабинет отца, усадил в кожаное кресло напротив стола, за которым сидел Марин, и вышел, оставив нас наедине. Я занервничала.
— Да расслабься же ты, — засмеялся глава наёмников. — Сядь так, как тебе удобно.
Действительно, что это я? Сижу как на уроке — спина прямая как натянутая струнка, ноги вместе, руки послушно лежат на коленях. Так совсем неудобно. Не пойдёт…
Немного подумав, буквально пару секунд, я залезла на кресло с ногами, положив их под себя. Одобрительно улыбнувшийся Марин кинул мне большую мягкую подушку, которую я обняла. Теперь главное не заснуть.
— Я слушаю Вас, Марин, — решилась я начать. — Ваш сын толком ничего не объяснил.
— А он толком ничего и не знает. Он сказал лишь то, что я просил, — Марин вдруг стал серьезным.
— Тогда я слушаю, — я поудобней устроилась в кресле, уперевшись подбородком в подушку.
— Всё просто — у тебя Руа, есть то, что нужно нам. Мы же, в свою очередь, обеспечим тебе полную безопасность.
— Зачем вам это? Ведь вы можете просто убить меня и забрать холст. Тем более, сейчас у вас иметься прекрасная возможность это сделать, — после вырвавшихся у меня слов стало действительно страшно.
— Вижу, ты очень мало знаешь у имеющейся у тебя вещи, — покачал головой мужчина.
— Если быть точной — только то, что она в некотором роде портит мне жизнь. Но отдавать её кому-то я не собираюсь.
— Всё не так-то просто.
— Расскажите мне, то, что знаете, — серьезно попросила я.
— Да, я действительно кое-что знаю, но далеко не всё. С чего начать? — Марин выжидающе уставился на меня.
— С самого начала, — я пожала плечами. — Откуда это чудо вообще взялось?
— Это, как ты выразилась "чудо", неудачный результат эксперимента таких же неудачников магов, решивших успокоить злого духа Эстара, заточив это в это полотно. Но Эстар не успокоился. Он потерял свои силы лишь на половину, продолжая совершать ужасные вещи с помощью людей, обладающих холстом. Он забирал их души. Постепенно.
— Бред какой-то…,- я недоверчиво посмотрела на Марина.
— Не скажи. Разве ты не замечаешь изменений в себе?
— Нет, — усмехнулась я. — Никаких изменений нет.