Рай подождет
Шрифт:
— Приглашение на День эсквайра.
— Спасибо. — Бизер поднял брови. — А что, почтовые служащие объявили забастовку?
— Я хотела вручить его лично и получить утвердительный ответ. Как раз на днях мы разговаривали с Эрвином о том, что тебя давно не видно. Ты случайно не стал затворником?
— Как раз наоборот. Я довольно-таки часто бываю в Сансет-парке. Парадокс, что мы не застаем там друг друга.
Плюс пять очков в ее отрицательную карму, Бекки позволила себе позлорадствовать, увидев растерянное выражение лица Брэнды.
—
— Неплохая идея, — вежливо отозвался Райан и, достав с полки жестяную коробку, расписался на цветной упаковке.
— О, чудесно! — Бренда захлопала в ладоши. — Теперь бы найти какую-нибудь роскошную звезду, провести лотерею. Может быть, Лоретту Бейли?
Лицо Райана не изменилось. Он поднес Бренде чашку кофе.
— Это твоя вечеринка. Тебе решать. Та вздохнула.
— Я не видела ее уже сто лет. Конечно, теперь, когда брак бедняжки терпит крах, она снова с головой погрузится в карьеру. — Во взгляде Брэнды открыто читался намек. — Ты не мог бы попросить ее?
Бекки замерла в ожидании ответа.
— Думаю, тебе лучше связаться с Лореттой через ее агента, Энтони Эдвардса.
Бренда снова вздохнула.
— Да, наверное. Я еще подумаю. В принципе, мне нетрудно и самой провести лотерею. — Она скорчила гримасу. — О, я совсем забыла, как тяжело организовывать вечеринки. А от этой миссис Гибсон помощи ни на грош. Что и привело меня к тебе, дорогая Бекки. Не согласилась ли бы ты поработать на меня? Ничего обременительного, просто будешь следить за тем, чтобы стол на вечеринке не пустел.
— Ты, наверное, забыла, — мягко вмешался Райан. — Бекки работает у меня полный рабочий день.
В глазах Брэнды сверкнули искорки.
— Но, видимо, у нее не так уж много дел. Мне сорока на хвосте принесла, что она тоже много времени проводит в Сансет-парке, вот я и подумала, возможно, ты одолжишь мне ее на несколько часов...
— Боюсь, торг здесь, не уместен. Если Бекки захочет посетить это празднество, то исключительно в качестве моей невесты. — Райан с вызовом взглянул на Ребекку. — Ну что, милая, мы пойдем?
— Конечно, дорогой. Ни за что не пропущу это мероприятие.
Бренда Лестор, без сомнения, настоящая интриганка. И хотя Бизер не подал виду, наверняка новость о том, что брак его бывшей возлюбленной пошел ко дну, не могла не произвести на него впечатления.
Или он уже знал?
Вдруг Ребекка вспомнила загадочные письма в розовых конвертах, женский голос, ответивший ей по телефону из его квартиры в Лос-Анджелесе. Неужели Лоретта Бейли вернулась в жизнь Райана? А может быть, именно он и стал причиной завершения ее семейной жизни?
Как бы отчаянно Бекки ни хотелось это узнать, она понимала,
— Найми хозяйку ресторана «Спарклинг Мосс». Она знает свое дело, — предложил Райан.
— С ее-то ценами? — огрызнулась Бренда. — У нас сейчас и так столько расходов. Это агентство милосердия, физиотерапия, которая совсем не помогает.
— Боюсь, сестра Тиндал с этим не согласится, — сухо заметил Бизер. — Она довольна прогрессом. А уж она-то знает в этом толк, как-никак работала в «Каммингтон Фаундэйшн» с Уильямом Сансберри, который поставил на ноги множество пациентов, перенесших инсульт.
От злости у Брэнды на щеках выступил румянец.
— О да, она профессионал в своем деле, не сомневаюсь. Но мне не хочется, чтобы миссис Тиндал, давала моему бедному Даррелу ложные надежды.
— Ложные надежды — это жестоко. Но думаю, сестра Тиндал реально оценивает шансы мистера Лестора. — Райан помолчал. — Что-нибудь еще?.. Кофе?
— О, нет, не буду больше тебя задерживать. — Бренда поставила кружку на поднос и живо улыбнулась. — У меня, как и у тебя, еще уйма дел. Увидимся на празднике на следующей неделе.
Бизер изучал искусно раскрашенную карточку, когда, проводив незваную гостью, Ребекка вернулась в его кабинет.
— И что же это за День эсквайра? — спросил он.
— Ничего особенного. Раньше это было грандиозное событие, в котором принимали участие все местные деловые организации. А этим летом, думаю, все ограничится танцами под шатром в парке и ужином на газонах.
— Который сервировать будешь не ты. Никому не позволяй себя эксплуатировать, Ребекка. Знай себе цену. — Кинув приглашение на стол, он задумчиво посмотрел на нее. — Как продвигаются поиски работы?
— Есть несколько предложений. Пока взвешиваю все «за» и «против», выбираю.
В двух кадровых агентствах, где Бекки оставляла свое резюме, ей отказали, мотивируя это тем, что она еще слишком молода.
— Рад за тебя, — сказал Райан, почти рассеянно, беря в руки диктофон.
Думает ли он исключительно о работе или у него на уме личные проблемы? Уже у двери Ребекка остановилась и взглянула в его сторону. В ее голове кружилась куча вопросов.
— Что-то еще?
В тоне Райана слышалось предупреждение не слишком увлекаться вопросами.
— А я и не знала, что ты навещаешь мистера Даррела.
— Естественно. Откуда тебе знать? Мой первый визит носил официальный характер, я хотел, так сказать, засвидетельствовать свое почтение, что мне не удалось сделать тогда за обедом. — Он взглянул на Бекки и поднял бровь. — А что, какие-то проблемы в связи с этим?
— Нет, никаких. Наоборот. Очень мило с твоей стороны.
Бизер презрительно скривил губы.
— Удивлена, что я способен на самоотверженные поступки? Представь себе, вчера я даже подвез Ленор, когда она возвращалась из школы, причем абсолютно бескорыстно.