Разделяя миры
Шрифт:
— Эй, мистер!!! Мистер!!! — довольно громко позвала Айрин, но человечек, одетый в бриджи, белую рубашку и сюртук даже не пошевелился. — Мистер, проснитесь, пожалуйста, мне крайне важно узнать, где я нахожусь и что здесь делаю!
Ответом Айрин была лишь тишина, прерываемая тихими всхрапами пожилого человечка.
Зато при звуках её голоса проснулся толстый щенок и, засеменив короткими лапками, бросился к ней. Он махал своим коротеньким и таким же толстеньким хвостиком, поскуливал, и, вставая на задние лапки, пытался запрыгнуть девушке на руки. Айрин наклонилась и, смеясь, подняла малыша,
— Ну! Может, хоть ты мне объяснишь, что это за место? Нет? Не хочешь? Ну ладно!! Давай попробуем выяснить это вместе!
Она приподняла подол платья и зашагала в сторону второй двери. «Интересно, кто надоумил меня надеть эти туфли с каблуками? Не иначе Хельга, с её одержимостью мыслью, что все женщины поголовно должны носить высокие каблуки» — размышляла девушка. Она взялась за ручку двери, но в ту же секунду кто-то, несомненно, более сильный открыл дверь внутрь кухни. Девушка отпрянула, но немного опоздала, и открывшаяся дверь угодила прямо ей в лоб. Скорее от неожиданности, чем от боли Айрин выронила несчастного щенка, с глухим стуком шлёпнувшегося на пол, и, прежде чем осесть на пол, успела увидеть как малыш, немного хромая и, поскуливая, бежит к своему одеяльцу. Пара мужских ботинок, украшенная пряжкой из золота, усыпанной драгоценными камнями шагнула к девушке, и обладатель туфлей нагнулся к ней.
— Вы не ушиблись?? Простите, я не знал, что здесь кто-то есть!! Я считал что все на балу! — спросил её приятный мужской баритон с лёгкой хрипотцой.
Айрин помотала головой, отняла руки от лица, и слегка приоткрыв глаза, вскрикнула. Перед ней на корточках сидел герой её мечтаний, высокий красивый темноволосый мужчина с глазами необычного цвета-то ли светло-карими, то ли зеленоватыми. И имя его было — Эндрю О Нил.
«Я сплю. Я сплю, это сон, это просто прекрасный сон» повторяла себе Айрин, пока Эндрю (если конечно это был он) осторожно ощупывал небольшую шишку на её лбу.
— Простите, сударыня.
— Айрин — поправила его девушка.
— Простите…Айрин, но я бы хотел узнать, что во мне так напугало вас при первом взгляде?
— Я..эээ…просто от ушиба немного потеряла ощущение реальности — нашлась Айрин, вот немного и вскрикнула.
Лицо Эндрю приняло жалостливое выражение, но потом вновь стало озабоченным по мере того, как он стал оглядываться в поисках чего-то.
— Вам нужно приложить ко лбу что-нибудь холодное. Я поищу.
— Не нужно! — запротестовала Айрин, удерживая его за руку, — Со мной всё будет в порядке, вот увидите!
Эндрю осторожно снял пальцы Айрин со своего запястья и нагнувшись, помог девушке встать.
— Простите, нас не представили на балу, меня зовут Эндрю о Нил, виконт Хэнстоун, — и он слегка поклонился.
— Айрин. Айрин Джонс, — представилась девушка.
Эндрю будто подождал чего-то, внимательно оглядывая Айрин, и, не дождавшись, отошёл к столу.
— Не будет ли излишним любопытством узнать у вас, что вы делаете на кухне моего дома? — спросил Эндрю.
— Я…видите ли, я не знаю, как я здесь оказалась — слегка замявшись, честно призналась девушка.
— АА! Понимаю! Да, мой дом довольно большой, здесь легко заблудиться, — со слегка
Айрин отрицательно покачала головой.
— Нет? Тогда как же вы оказались здесь?
— Я…я пришла… — замялась девушка, — я пришла с ним! — с этими словами Айрин указала на спящего человечка.
Эндрю быстро взглянул в сторону стула, на котором спал старичок и когда он вновь обернулся к Айрин, глаза его к удивлению Айрин приняли какое-то непонятное холодное выражение.
— Вы…вы пришли сюда с дядей Рональдом? — выдавил из себя Эндрю.
— Да…именно так — согласилась Айрин.
— Боюсь, моей матушке это не понравится! Я опасаюсь, что даже возможен скандал, если она узнает, что вас сюда привёл дядя Рон. Ведь сегодня только семейный праздник.
— Но почему? — удивилась Айрин — ведь он ваш дядя? Так?
— Совершенно верно!
— И на балу должны присутствовать только те, кого пригласила ваша семья, верно? — Эндрю кивнул- Ну тогда я не вижу в этом проблемы, раз меня пригласил ваш родственник! — выпалила Айрин.
— Зато, моя матушка видит в этом проблему, — холодно процедил Эндрю- дядя обещал ей не приглашать на рождественский бал своих…протеже. Видите ли, сегодня особенное Рождество! Мы ожидаем к ужину прибытие графини Де Гиневальд. Она вдова, недавно потерявшая мужа. К слову сказать, Энтони Бенгстон, урождённый Де Гиневальд был довольно неприятным типом, как минимум вчетверо превосходящим свою супругу по возрасту… — Эндрю сделал такую физиономию, будто в этот самый момент разглядывал какое-то чрезвычайно мерзкое насекомое. Потом поглядел на дядю Рона и Айрин. — Кхм…откашлялся он. — Так вот, несмотря на это, эта самая графиня — очень важный гость на сегодняшнем балу, именно поэтому, матушка хочет, чтобы всё было идеально. Так что…ваше присутствие здесь крайне нежелательно! Понятно?
Айрин, по правде говоря, было ничего не понятно, но она согласно кивнула и Эндрю продолжил:
— Поэтому предлагаю вам небольшую сделку. Вы молчите о том, что прибыли сюда с дядюшкой Роном, а я представляю вас матушке в качестве троюродной сестры моего друга Гарри. Он не смог присутствовать на сегодняшнем балу и следовательно не сможет опровергнуть ваше родство. Ну как? Идёт?
Айрин вновь согласно кивнула.
— Поэтому сейчас я предлагаю вновь отправиться в зал, пока меня не хватились. Только… — Эндрю замялся — по правде говоря, я прокрался сюда отведать плюшек нашей кухарки Полли. Вы не против подождать меня пять минут? Потом я с удовольствием провожу вас в танцевальную залу, чтобы вы вновь не заблудились.
— Да-да конечно! — согласилась Айрин — а я пока просто обязана проверить, всё ли в порядке у маленькой Колбаски.
Эндрю, жадно принявшийся за аппетитную плюшку, подавился:
— У кого????
— У Колбаски, — засмеялась Айрин и глаза её заискрились смехом.
Эндрю зачарованно наблюдал, как открыто и искренне смеётся Айрин. От смеха на щеках её образовались премилые ямочки, и Эндрю с трудом взял себя в руки. Потому что ему нестерпимо захотелось поцеловать эти мягкие, бархатные щёчки, на которых они появились.