Разгадай мой секрет
Шрифт:
– Я имела в виду, когда ты будешь дома, а Айви – в постели. – Мерри чмокнула Клару в щеку.
Клара покраснела. Она и не догадывалась, что подруга знает о длинных, темных вечерах, когда она брала работу домой. Но что еще ей делать, как не работать, уложив Айви? Свиданий у нее нет, да и желания куда-то пойти и с кем-то встретиться тоже нет, хотя всегда можно пригласить к Айви приходящую няню.
– Я лишь закончу со счетами, – сказала Клара.
– Оставь это мне. Я завтра все сделаю.
– Ладно-ладно. А теперь иди.
Мерри улыбнулась
– Прошу прощения, – вежливо извинилась Мерри, – но мы закрываемся.
– Мне нужно только поговорить с Кларой, – произнес мужчина.
Сердце у Клары камнем скатилось куда-то вниз.
– Джейкоб… – Она сказала это еле слышно, но Мерри резко обернулась и уставилась на нее.
– Не могли бы вы прийти в другой раз. – Мерри стала закрывать у него перед носом дверь, но Клара ее остановила.
– Нет, нет, все в порядке, – проглотив ком в горле, сказала она. – Входи, Джейкоб. О чем ты хотел поговорить?
Может, он наконец встретил кого-то и пришел, чтобы заявить, что готов развестись.
«Неужели он узнал об Айви?»
Нет. Это невозможно. Она тщательно перекрыла все подходы к дочке. Даже Мерри поверила, что Айви появилась на свет в результате мимолетного знакомства вскоре после того, как ее брак распался. Никто, кроме нее самой, не знал правды.
– Мне остаться? – спросила Мерри.
Джейкоб прошел в помещение, и теперь на свету Клара поняла, что даже в темноте она не могла ошибиться. Он все тот же человек, от которого она ушла пять лет назад. Такие же темные волосы – ну может, чуть поседели на висках. Те же широкие плечи и тот же стиль в одежде: классического покроя темное шерстяное пальто. И костюм наверняка тоже консервативный. Все, как и раньше, подчинено бизнесу.
Клара снова задала себе вопрос: зачем он здесь? У нее не было иллюзий относительно чувств к ней бывшего мужа – но официально не бывшего. Он совершенно ясно давал это понять, когда отказывался подписать документы на развод и посылал сообщения через адвокатов. Он не желал говорить с ней лично, очевидно, из-за злости на нее и чтобы показать, как мало для него значит и она сама, и ее желания. Правда, он демонстрировал это задолго до ее ухода. Она и раньше не была ему нужна. Так что же заставило его прийти?
Мерри стояла, ожидая ответа. Клара только сейчас ее заметила.
– Со мной все в порядке, – сказала она.
Мерри это не убедило, но тем не менее она не стала возражать.
– Позвоню тебе позже. И не забудь: ты должна уйти через двадцать минут.
Глава 2
Клара стала другой.
Через окно Джейкоб не мог отметить все изменения. Ему показалось, что она такая же, но нет. И не потому, что волосы у нее длиннее или в фигуре появилось что-то новое, и даже не в отсутствии обручального кольца.
Она
Отец был в восторге от выбора Джейкобом жены.
«Она тебя не подведет», – сказал он.
Конечно, так и было до того дня, когда она ушла и оставила Джейкоба.
Вероятно, он с самого начала недооценивал Клару. Как за пять минут убедить ее помочь ему? Эта новая Клара станет задавать вопросы. Много вопросов.
– Джейкоб, – нетерпеливо произнесла она. – С чем ты пришел?
– Твоя подруга сказала, что тебе надо вскоре уходить?
Клара кивнула:
– Да. Поэтому не могли бы мы быстро поговорить…
Это маловероятно.
– Наверное, нам лучше встретиться потом. Может, пообедаем?
– Прости, не получится. – Никакого спора, никаких «может быть» и никаких других предложений. Теперешняя Клара твердо знает, чего хочет.
Новая Клара? Интересно. Но какие трудности это ему сулит?
Клара вздохнула и присела на край стола.
– Джейкоб, – она взглянула на часы, – я ухожу. через пятнадцать минут. Так что лучше сейчас скажи то, что хотел.
Что у нее за такое важное дело, если она должна бежать, несмотря на приход мужа, с которым не виделась пять лет? Другой мужчина?
Ему, конечно, все равно. Его волнуют исключительно ее профессиональные способности, а не личная жизнь.
– Я хочу тебя нанять. Твою фирму. Но особенно тебя. – Вот, он это сказал. И, судя по выражению лица его жены, он ее поразил.
– Зачем? – спросила она после продолжительного молчания.
– Дело в моем отце. – Слова шли с трудом – так всегда бывало, когда он об этом говорил. – Он умирает.
Это единственная причина, почему он здесь. Только это могло заставить Джейкоба обратиться за помощью к его бывшей – во всем, кроме как по документам, – жене.
– Прости, Джейкоб. – Взгляд Клары моментально смягчился, но Джейкоб не хотел смотреть ей в глаза. Он смотрел себе на руки.
– У него рак, – хрипло произнес он. Как он ненавидел это слово! – Врачи не дают ему больше пары месяцев. Если бы он обратился к ним раньше… Это будет его последнее Рождество. Я хочу устроить для него праздник.
– Я понимаю.
Джейкоб немного расслабился. Он знал, что она поймет. Ему нужен человек, который сделает все то, что он задумал, и сделает так, как она делала всегда.
И Клара всегда испытывала симпатию к его отцу.
– Я намерен устроить семейное Рождество в Шотландии, в Северном нагорье, – объяснил Джейкоб. – Похожее на то, которое было у нас, когда. я был мальчиком.
– Я помню ваши разговоры об этом, – сказала Клара. – Судя по вашим воспоминаниям, это было чудесно. Но поскольку ты все продумал, то я не совсем понимаю, почему.