Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 10

на главную

Жанры

Поделиться:

Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 10

Шрифт:

Цель этого курса – довести Ваши знания английского языка до совершенства.

Все книги данной серии являются самодостаточными, поэтому вы можете изучать их в любом порядке.

Часть 1

1801. Я бы отказался. – I would refuse.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом would.

Подлежащее + would + основной глагол без частички to + …

В разговорной речи возможны

сокращения местоимение + 'd.

Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.

Повторим ещё раз.

I would refuse.

1802. Если бы только моя дочь была здесь со мной сейчас! – If only my daughter were here with me now!

Это предложение иллюстрирует употребление конструкции If only + подлежащее в сослагательном наклонении Past Subjunctive I.

If only + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Обратите внимание на то, что глагол to be имеет только форму were.

Past Subjunctive I – обозначает нереальное, противоречащее действительности действие, которое относится к настоящему или будущему.

Смысл данного примера заключается в том, что сейчас моей дочери нет рядом со мной.

Повторим ещё раз.

If only my daughter were here with me now!

1803. Мне нужно было преодолеть так много трудностей на своем пути. – I needed to overcome so many difficulties on my way.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Повторим ещё раз.

I needed to overcome so many difficulties on my way.

1804. Я поддержу тебя. – I'll back you up.

Это утвердительное предложение в простом будущем времени.

Подлежащее + will + основной глагол + …

Back up – это фразовый глагол. Переводится как поддержать кого-то, создавать резервную копию.

Повторим ещё раз.

I'll back you up.

1805. Ник будет тренироваться в течение четырех часов к 6 часам? – Нет. – Will Nick have been training for four hours by 6 o’clock? – No, he won’t.

Первое предложение – это вопросительное предложение в Future Perfect Continuous Tense.

(Вопросительное слово) + will + подлежащее + have + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Future Perfect Continuous Tense – будущее совершенное продолженное время обозначает действие, которое начнется в будущем и будет продолжаться до наступления следующего, более позднего действия, но тоже в будущем.

С этим временем часто используется предлог времени by.

Утвердительная форма:

Подлежащее + will + have + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Отрицательная форма:

Подлежащее + will + not + have + been = won’t + have + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Вопросительная форма:

(Вопросительное слово) + will + подлежащее + have + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Второе предложение – это краткий отрицательный ответ во времени Future Perfect Continuous Tense.

No, местоимение + won’t

Повторим ещё раз.

Will Nick have been training for four hours by 6 o’clock? – No, he won’t.

1806. Ты знаешь, почему он рыдает? – Do you know why he's weeping?

Если после какой-либо фразы в начале предложения, следует вопросительное слово, то используется прямой порядок слов. Нельзя спросить Do you know why is he weeping?

Повторим ещё раз.

Do you know why he's weeping?

1807. Он прыгнул так высоко. – He jumped so high.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Повторим ещё раз.

He jumped so high.

1808. Эти компании снабжают нас нефтью. – These companies supply us with oil.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Supply with – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как снабжать чем-то.

Повторим ещё раз.

These companies supply us with oil.

1809. Я хочу отремонтировать свою комнату. – I want to do up my room.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Комментарии:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV