Разлученные души
Шрифт:
— Жаль, что виденный нами оказался не единственным, — произнесла Кэлен. — Ты поступил правильно. Выстоять против таких противников невозможно.
— Но вы смогли, — напомнил командующий Фистер. — Мы видели, как вы убили его.
Кэлен отмахнулась.
— У меня был меч Ричарда, а у сержанта с его людьми — нет. Они поступили правильно. Полагаю, владеющих такими способностями Шан-так оставили прикрывать тылы.
Ремкин кивнул.
— Я подумал о том же, потому что, когда мы отступили после потери нескольких людей, эти улыбающиеся Шан-так не бросились за нами, словно
— Но как вы их обошли и догнали нас? — не могла понять Кэлен.
— Было нелегко, — признался сержант. — Но мы — горцы. Мы выросли здесь и привыкли путешествовать в горах, поэтому залезли на высокие склоны, где скрылись от глаз монстров с оккультными способностями. Мы знали, что горные хребты часто идут параллельно ущельям, и по более высоким можно проложить неплохие маршруты. И тогда мы нашли хребет, по которому быстро преодолели большое расстояние. — Он указал в пропасть. — Мы двигались по краю и поглядывали на ущелье, чтобы рано или поздно нагнать вас. Но мы наткнулись на эту пропасть, идущую в том же направлении, что и некоторые из хребтов, словно трещины в горах. Похоже, она пронизывает огромную территорию. Мы не стали спускаться, чтобы посмотреть, далеко ли дно, и старались держаться ближе к ущелью. Именно тогда мы заметили вас, карабкающихся наверх.
— Ну, теперь мы знаем, что пропасть простирается далеко в обе стороны, — произнесла Кэлен, пытаясь придумать, как ее обойти. — Значит, вы видели, остались ли в ущелье Шан-так? Кто-нибудь пытался выбраться оттуда, когда вы поднялись на хребет?
— До вершины мы добрались лишь когда прекратились волны огня волшебника и задержались, чтобы посмотреть, не бросятся ли они к выходу, но монстры, завывая, продолжали идти в вашу сторону. Наверное, они чувствовали безопасность благодаря этим улыбающимся ублюдкам, которые прикрывали тылы. Мы не видели, чтобы хоть кто-нибудь попробовал выбраться, но слышали взрывы. Ущелье трясло, словно оно взрывалось изнутри. Иногда земля так ходила, что мы не могли устоять на ногах и встать даже на вершине. Вокруг бушевало безумие. Скалы по всему ущелью разлетались, падали в расщелину и погребали под собой Шан-так.
— Думаешь, они все остались там? — спросила Кэлен.
Ремкин пожал плечами.
— Мы были высоко, поэтому сложно точно определить. Но скалы взрывались и рушились по всему ущелью, затронув всю колонну Шан-так, поэтому я уверен, что они оказались в ловушке, когда все началось. Вряд ли после такого обвала кто-нибудь уцелел. А когда все закончилось, завывания прекратились. Мы не слышали даже стонов или криков выживших и раненных. Мертвая тишина.
Командующий Фистер глубоко вздохнул.
— Хорошие новости.
— И все-таки, — произнесла Кэлен, указывая на темную пропасть, — нам стоит перебраться на другую сторону. Там я почувствую себя лучше.
— Значит, давайте переберемся, — поддержал сержант Ремкин, словно ущелье можно легко перепрыгнуть. К сожалению, пропасть удручающе огромна, и ни один человек ее не перепрыгнет.
— Разве это возможно? — спросила Кэлен.
Ремкин пожал плечами.
— Легко.
Она нахмурилась.
— Легко?
Зедд втиснул костлявое плечо между ними.
— Ничто и никогда не дается легко.
Сержант Ремкин вновь пожал плечами.
— Конечно. — Он показал на растущий вдоль края пропасти лес. — Завалим дерево и пройдем по нему. А когда переберемся, скинем в пропасть. Даже если Шан-так и выжили, они не смогут нас достать.
Кэлен переглянулась с командующим Фистером, думая, чувствует ли он себя столь же глупо, как она.
— Может сработать, — произнес Фистер, пытаясь не выглядеть слишком удивленным. — Хорошая мысль, Ремкин.
— А как же лошадь? — спросил Зедд. — Как вы собираетесь заставить несущее Ричарда животное идти по бревну через пропасть? Лошади вообще не умеют ходить по бревнам. Уже не так легко, верно?
Сержант Ремкин вновь пожал плечами.
— Завалим второе дерево рядом с первым, затем срубим еще одно, разделим на доски и положим их между двумя стволами, чтобы сделать своего рода дорогу. Закроем лошади глаза и переведем ее. — Он снова пожал плечами. — Легко. После всего случившегося — это пустяк. У нас достаточно мужчин, есть несколько веревок. Соорудим мост и положим его через ущелье. У Шан-так ведь есть только простые ножи, поэтому они вряд ли завалят дерево и переберутся тем же путем. Им придется обходить пропасть, и, судя по всему, путешествие выйдет долгим.
Кэлен вновь обменялась с командующим Фистером взглядами.
— Если они не умеют летать, — добавил сержант с улыбкой.
— Все равно нелегко, — вставил Зедд. — Работы намного больше, чем кажется. — Он сложил руки. — Но немного волшебства ускорит задачу.
Ремкин склонил голову.
— Все так, господин волшебник.
— Думаю, ты справишься, — сказал командующий. — Почему бы тебе не собрать нужных людей и не закончить работу максимально быстро. Зедд поможет, а мы пока разобьем лагерь в безопасном месте. Уже глубокая ночь, и нужно отдохнуть до утра.
Сержант приложил кулак к сердцу.
— Тотчас, командир.
Когда он поспешил прочь, чтобы собрать людей, Зедд приблизился.
— Я радовался бы плану сержанта много больше, не выгляди он столь юным.
Мать-Исповедница вновь забеспокоилась, когда положила руку на спину мужа.
— Скоро мы ему поможем, — произнесла Никки.
Кэлен кивнула. Она уже бывала в том темном месте, где сейчас находился Ричард, и знала, что старания одаренных вернут его.
Зедд опустил руку ей на плечо.
— Никки права, Кэлен. Мы вернем его. Обещаю.
Мать-Исповедница заставила себя улыбнуться.
— Волшебники всегда выполняют обещания.
Старик серьезно кивнул.
— Совершенно верно, мы такие.
Глава 31
Кэлен нашла укромное место с краю лагеря, прямо у небольшого каменного выступа около леса. Скала защищала ее от случайного ночного ветра, а на небе светила луна, поэтому хотя бы о сооружении укрытия от дождя беспокоиться не стоило. Настала столь редкая передышка от непогоды, когда нет нужды строить навесы, и отряд наконец-то мог предаться короткому драгоценному сну. К тому же, была глубокая ночь